Mr. Ushakov (Russian Federation) (interpretation from Russian): The problem of drug abuse has probably existed as long as mankind. | UN | السيد أوشاكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: ربما كانت مشكلة المخدرات موجودة منذ أن وجد اﻹنسان. |
The Acting President (interpretation from Russian): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Namibia, Mr. Theo-Ben Gurirab. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: أعطــي الكلمــة اﻵن لمعالي وزير خارجية ناميبيا السيد ثيو - بن غوريراب. |
Mr. Kouliev (Azerbaijan)(interpretation from Russian): I should like to introduce Azerbaijan's amendment contained in document A/52/L.39. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أقـــدم تعديــل أذربيجــان الوارد في الوثيقـــة A/52/L.39. |
Mr. Laptsenak (Belarus) (interpretation from Russian): I would like to speak very briefly on draft resolution A/C.1/50/L.18. | UN | السيد لابتسناك )بيلاروس( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أتكلم بإيجاز بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.18. |
Mr. Berdennikov (Russian Federation) (interpretation from Russian): I was addressing the Chairman. | UN | السيد بردنيكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إنني أخاطب الرئيس. |
Mr. Kouliev (Azerbaijan) (interpretation from Russian): Mr. President, my Foreign Minister has asked me to read out his statement on his behalf. | UN | السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: السيد الرئيس، لقد طلب إلي وزير خارجيتنا أن أقرأ هذا البيان نيابة عنه. |
The Chairman (interpretation from Russian): In that case, I would like to call on you after action is taken. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الروسية(: في هذه الحال، سأعطيك الكلمة بعــــد الانتهاء مــن البت في مشروع القرار. |
Mr. ALIYEV (Azerbaijan) (interpretation from Russian): Allow me first to congratulate Mr. Samuel Insanally on his election to his responsible post, and to wish him every success in his work. | UN | السيد ألييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئ السيد صمويل إنسانالي على انتخابه لمنصبه المتسم بالمسؤولية وأن أتمنى له كل النجاح في عمله. |
Mr. LOVINSKIY (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Russian Federation attaches great significance to preparations for celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يعلق الاتحاد الروسي أهمية كبرى على التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
The Chairman (interpretation from Russian): I apologize, but at this stage we are considering only the matter of the introduction of the draft resolutions. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الروسية(: إنني أعتذر، ﻷننا في هذه المرحلة لا ننظر إلا في مسألة عرض مشاريع القرارات. |
The Acting President (interpretation from Russian): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Liberia, His Excellency Mr. Monie R. Captan. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: أعطــي الكلمــة اﻵن لوزيــر خارجيــة ليبريـا، معالي السيد موني ر. كابتان. |
The Acting President (interpretation from Russian): The Assembly will now hear an address by the Prime Minister of the Kingdom of Swaziland. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يلقيــه دولة رئيــس وزراء مملكة سوازيلند. |
Mr. Aleskerov (Azerbaijan) (interpretation from Russian): It is a great honour for me to address such a representative and eminent audience. | UN | السيد أليسكروف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يشرفني جدا أن أتحدث أمام هذا الجمع النيابي الموقر. |
Mr. Zmeevski (Russian Federation) (interpretation from Russian): I would like to express the wish of our delegation to become a sponsor of draft resolution II, contained in document A/53/621. | UN | السيد زميفسكي )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أعرب عن رغبة وفدنا في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار الثاني الذي يرد في الوثيقة A/53/621. |
Mr. Ivanov (Russian Federation) (interpretation from Russian): Mankind is increasingly feeling the winds of the twenty-first century. | UN | السيد إيفانوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: لقد بدأت رياح القرن الحادي والعشرين تهب على البشرية. |
Mr. Lavrov (Russian Federation) (interpretation from Russian): It is my privilege to speak on behalf of the sponsors of the draft resolution contained in document A/51/L.71 of 22 April 1997. | UN | السيد لافروف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المشاركين في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/L.71 المؤرخة ٢٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٧. |
The Acting President (interpretation from Russian): The Assembly will next hear an address by the Prime Minister of the Republic of Vanuatu. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يدلي به رئيس وزراء جمهورية فانواتو. |
Mr. Gorelik (Russian Federation) (interpretation from Russian): The question of the equitable representation on and increase in the membership of the Security Council remains the focus of attention of a large number of States. | UN | السيد غورليك )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: لا تزال مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن محط اهتمام عدد كبير من الدول. |
Mr. Primakov (Russian Federation) (interpretation from Russian): Mr. President, allow me sincerely to congratulate you, a representative of friendly Ukraine, on your election to this responsible and honoured post. | UN | السيد بريماكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم تهنئة صادقة، وأنتم ممثل أوكرانيا الصديقة، على انتخابكم لهذا المنصب المسؤول والمشرف. |
Mr. Rogovy (Ukraine) (interpretation from Russian): The delegation of Ukraine wishes to thank Secretary-General Boutros Boutros-Ghali for his report on public administration and development and to comment on the practical achievements and recommendations contained therein. | UN | السيد روغوفي )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يود وفد أوكرانيا أن يشكر اﻷمين العام بطرس بطرس غالى على تقريره عن اﻹدارة العامة والتنمية وأن يعلق على المنجزات والتوصيات العملية الواردة فيه. |