| Jazz, Translate correctly in English, otherwise later he will accuse me that I didn't warn him of my real intention for being here. | Open Subtitles | ترجمي بشكل صحيح ياجاز ،وإلا سيتهمني لم أخبره بنيتي الحقيقية لوجودي هنا |
| Don't start that again. Translate that? | Open Subtitles | لا تبدأي بهذا مجدداً، ترجمي ما قلتِ؟ |
| [S.L.] The mayor is on TV. Come Translate. | Open Subtitles | العمده على التلفاز تعالي ترجمي |
| We bring you chancellor pike of the sky people. O., Translate. | Open Subtitles | أحضرنا الحاكم (بايك) من (قوم السماء، ترجمي يا (أو |
| You Translate the world for us. | Open Subtitles | وأنتِ ترجمي العالم لنا. |
| Translate this for me and you go free. | Open Subtitles | ترجمي هذا و اذهبي |
| Translate all I say. | Open Subtitles | ترجمي كل ما سأقوله |
| Translate. Please. Translate. | Open Subtitles | ترجمي، فضلاً، ترجمي |
| Translate for me. | Open Subtitles | ترجمي لأجلي كلاّ |
| Please Translate... | Open Subtitles | .. من فضلك ترجمي |
| Translate this exactly, Amy, all right? | Open Subtitles | ترجمي هذا حرفياً يا (أيمي) حسناً ؟ |
| You Translate for her! | Open Subtitles | ! أنت ترجمي لها |
| Go on Translate! | Open Subtitles | هيا ترجمي كلامي! |
| Under guard. Happy, go with him, Translate the schematics. | Open Subtitles | (هابي)، إذهبي معه، ترجمي التصاميم. |
| [S.L.] Translate. | Open Subtitles | ترجمي |
| If you could Translate, please. | Open Subtitles | ترجمي لو سمحت |
| Better you Translate that for me | Open Subtitles | ترجمي هذا لي |
| Translate that. | Open Subtitles | ترجمي هذا له |
| Translate that! | Open Subtitles | ترجمي ذلك |