"ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee welcomes the measures taken by
        
    • while welcoming the measures taken by
        
    • the Committee welcomes measures taken by
        
    • welcoming measures taken by
        
    • welcoming the steps taken by
        
    • the Committee welcomes the measures undertaken by
        
    • welcomes the measures taken by the
        
    • while the Committee welcomes the measures taken
        
    the Committee welcomes the measures taken by the State party to reduce under-five mortality and increase vaccination coverage. UN 52- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للحد من وفيات الأطفال دون سن الخامسة، ولزيادة التغطية بالتطعيم.
    172. the Committee welcomes the measures taken by the Government of Denmark, since the entry into force of the Convention in 1991, to promote and protect the rights of children. UN ٢٧١- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها حكومة الدانمرك، منذ نفاذ الاتفاقية في عام ١٩٩١، لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال.
    83. while welcoming the measures taken by the State party to combat the worst forms of child labour, the Committee notes with concern that child labour continues to be widespread in El Salvador. UN 83- بينما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، فإنها تلاحظ بقلق أن عمل الأطفال لا يزال منتشراً في السلفادور.
    24. the Committee welcomes measures taken by the State party to combat gender-based violence, such as Organization Act No. 1/2004 of 28 December on comprehensive protection measures against gender-based violence. UN 24- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمحاربة العنف الجنساني، مثل القانون الأساسي رقم 1/2004 المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر بشأن تدابير الحماية الشاملة من العنف الجنساني.
    While welcoming measures taken by the State party to protect the sexual and reproductive health of women and young girls, the Committee reiterates its serious concern about the sexual and reproductive health in the State party. UN وفيما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لحماية الصحة الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات، تُكرِّر إعرابها عن شعورها بقلق جدي إزاء حالة الصحة الجنسية والإنجابية في الدولة الطرف.
    While welcoming the steps taken by the State party to improve conditions in prisons, including juvenile detention centres, the Committee is concerned about overcrowding in detention centres, the poor conditions in detention centres, harsh disciplinary measures and the absence of oversight mechanisms to monitor places of detention. UN 21- بينما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين الظروف السائدة في السجون، بما في ذلك مراكز احتجاز الأحداث، تعرب عن قلقها إزاء الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز، والأوضاع السيئة السائدة فيها، والتدابير التأديبية القاسية، وانعدام آليات المراقبة لرصد أماكن الاحتجاز.
    460. the Committee welcomes the measures undertaken by the State party to enhance the situation of girls, especially in relation to education. UN 460- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين حالة الفتيات، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم.
    the Committee welcomes the measures taken by the Government of Denmark, since the entry into force of the Convention in 1991 to promote and protect the rights of children. UN ٤٣٦ - ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها حكومة الدانمرك، منذ نفاذ الاتفاقية في عام ١٩٩١، لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال.
    345. the Committee welcomes the measures taken by the State party in the area of data collection, such as the Education Management Information System and the Health Information System. UN 345- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال جمع البيانات، مثل إنشاء نظام المعلومات عن إدارة التعليم ونظام المعلومات الصحية.
    the Committee welcomes the measures taken by the State party since the examination of the previous periodic reports in 2010, to combat racial discrimination, in particular: UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر في تقريريها الدوريين السابقين في عام 2010، في سيبل مكافحة التمييز العنصري، وبصورة خاصة التدابير التالية:
    11. the Committee welcomes the measures taken by the State party to develop training programmes for its Armed Forces and police and to promote awareness of human rights and international humanitarian law in its security forces. UN 11- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لوضع برامج لتدريب أفراد القوات المسلحة والشرطة، ولإذكاء الوعي بحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني بين أفراد قواتها الأمنية.
    21. the Committee welcomes the measures taken by the State party to prevent child sex tourism, such as the joint educational campaign to protect children from sexual exploitation in tourism launched by the State party, Austria and Switzerland, and the development of a code of conduct. UN 21- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمنع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، مثل حملة التثقيف المشتركة التي أطلقتها الدولة الطرف وسويسرا والنمسا بهدف توفير الحماية للأطفال من الاستغلال الجنسي في مجال السياحة، ووضع مدونة سلوك في هذا الصدد.
    while welcoming the measures taken by the State party to combat gender-based violence, the Committee notes with concern the continuing reports of violence against women and the lenient treatment of such crimes by the police. UN 15- بينما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس، تلاحظ بقلق استمرار التقارير التي تتحدث عن العنف بالمرأة وتعامل الشرطة بتساهل مع هذه الجرائم.
    593. while welcoming the measures taken by the State party to combat and raise awareness of the problem of trafficking in persons, including the establishment of the Interdepartmental Working Group on Combating Trafficking in Human Beings, the Committee is concerned about reports that Slovenia serves as a transit and destination country for trafficked women and girls. UN 593- إذ ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة مشكلة الاتجار بالأشخاص وإذكاء الوعي بشأنها، بما في ذلك إنشاء مجموعة عمل مشتركة بين الإدارات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، فإنها تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن سلوفينيا هي بمثابة بلد عبور وبلد وصول للنساء والفتيات المتاجر بهن.
    (19) while welcoming the measures taken by the HKSAR to combat racial discrimination, the Committee remains concerned at the absence of relevant specific legislation (art. 26). UN (19) وفي حين ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لمكافحة التمييز العنصري، فإنها لا تزال قلقة لعدم وجود أي تشريعات خاصة بهذا الشأن (المادة 26).
    (24) the Committee welcomes measures taken by the State party to combat gender-based violence, such as Organization Act No. 1/2004 of 28 December on comprehensive protection measures against gender-based violence. UN (24) ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمحاربة العنف الجنساني، مثل القانون الأساسي رقم 1/2004 المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر بشأن تدابير الحماية الشاملة من العنف الجنساني.
    (24) the Committee welcomes measures taken by the State party to combat gender-based violence, such as Organization Act No. 1/2004 of 28 December on comprehensive protection measures against gender-based violence. UN (24) ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمحاربة العنف الجنساني، مثل القانون الأساسي رقم 1/2004 المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر بشأن تدابير الحماية الشاملة من العنف الجنساني.
    88. the Committee welcomes measures taken by the Government to provide assistance to families through expanded parental leave, increased tax deductions, child benefits and specific programmes for Aboriginal people. UN 88- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتقديم المساعدة إلى الأسر من خلال تمديد إجازة الوالدين عند الولادة، وزيادة تخفيضات الضرائب، واستحقاقات الطفل، ووضع برامج خاصة للسكان الأصليين.
    72. While welcoming measures taken by the State party to eradicate children begging in the streets at Christmas time and sustaining it throughout the year, the Committee is concerned at the high number of children in street situations, exposed to violence, sexual and economic exploitation and discrimination. UN 72- فيما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لاستئصال ظاهرة تسول الأطفال في الشوارع أيام عيد ميلاد المسيح والاستمرار في ذلك طيلة العام تعرب عن قلقها إزاء العدد المرتفع من أطفال الشوارع المعرضين للعنف وللاستغلال الجنسي والاقتصادي وللتمييز.
    While welcoming the steps taken by the State party to promote gender equality, including the adoption of the Law on Gender Equality (2010) and of the National Action Plan for Gender Equality for 2014-2016, the Committee remains concerned about: UN ٧- بينما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك اعتماد القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين (2010) وخطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2016، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    the Committee welcomes the measures undertaken by the Government of Burkina Faso since the entry into force of the Convention on the Rights of the Child in 1990 to promote and protect the rights of the child. UN ٨٤ - ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها حكومة بوركينا فاصو، منذ بدء نفاذ اتفاقية حقوق الطفل في عام ٠٩٩١، لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    It also welcomes the measures taken by the State party to combat trafficking in children, such as the establishment of an anti-trafficking centre in Vlora. UN كما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأطفال، مثل إنشاء مركز مكافحة الاتجار في فلورا.
    1389. while the Committee welcomes the measures taken to comply with the Committee’s recommendation (ibid., paras. 154 and 163), it is still concerned about the insufficient alternative care available for children deprived of a family environment. UN 1389- ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للامتثال لتوصية اللجنة (المرجع نفسه، الفقرتان 154 و163)، إلا أنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الرعاية البديلة المتوفرة للأطفال المحرومين من البيئة العائلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus