"ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee welcomes the measures taken
        
    • welcoming measures taken
        
    • while welcoming the measures taken
        
    • welcoming the measures undertaken
        
    • the Committee welcomes measures in place
        
    • the Committee welcomes the measures being taken
        
    56. the Committee welcomes the measures taken to protect migrant children and children who are either smuggled into the country or trafficked for the purpose of sexual exploitation, including the creation of a special desk for them at the international airport at San José. UN 56- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لحماية الأطفال المهاجرين والأطفال الذين تم تهريبهم إلى البلد أو الاتجار بهم لأغراض الاستغلال الجنسي، بما في ذلك إنشاء وحدة خاصة بهم في المطار الدولي بسان خوسيه.
    (3) the Committee welcomes the measures taken to improve the protection and promotion of human rights, namely: UN (3) ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتحسين حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وهي:
    30. the Committee welcomes the measures taken to address the gaps between boys and girls with respect to primary and secondary education, such as the reduction of school fees for girls compared with those for boys. UN 30- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لمعالجة أوجه التفاوت القائمة بين الفتيان والفتيات فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي، مثل تخفيض الرسوم المدرسية للفتيات مقارنة بالرسوم المفروضة على الذكور.
    325. The Committee, while welcoming measures taken for the integration of migrant children, remains concerned about the difficult integration of certain migrant children. UN 325- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة من أجل إدماج الأطفال المهاجرين، بيد أنها لا تزال قلقة بشأن صعوبة دمج بعض الأطفال المهاجرين.
    The Committee, while welcoming the measures taken to foster the understanding between the ethnic groups present in the State party and to promote an environment of tolerance, including the education of public officials at all levels, remains concerned by reports of rising ethnic tensions in a neighbouring country within the former Yugoslavia. UN 20- وبينما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتعزيز التفاهم بين المجموعات الإثنية الموجودة في الدولة الطرف وإشاعة مناخ من التسامح، بما في ذلك تثقيف الموظفين الحكوميين على جميع المستويات، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تشير إلى تصاعد التوترات الإثنية في بلد مجاور ضمن يوغوسلافيا السابقة.
    463. While welcoming the measures undertaken to combat trafficking in human beings such as the establishment of an anti-trafficking police unit, the Committee remains concerned about the persistence of trafficking and the exploitation of women and girls in the country. UN 463 - وبينما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة من أجل مكافحة الاتجار بالبشر، من قبيل إنشاء وحدة شرطة لمكافحة الاتجار، فلا يزال يساورها القلق إزاء استمرار الاتجار بالمرأة والفتيات واستغلالهن في كينيا.
    35. the Committee welcomes measures in place to protect the rights and interests of child victims and witnesses in criminal justice procedures, including the possibility to hold a hearing in closed session. UN 35- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لحماية حقوق الأطفال الضحايا والشهود ومصالحهم في إجراءات العدالة الجنائية، بما في ذلك إمكانية عقد جلسة استماع مغلقة.
    Likewise, the Committee welcomes the measures being taken to pass further legislation in the area of adoption, including the intention of the Government to ratify the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. UN كما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لاصدار مزيد من التشريعات في مجال التبني، بما في ذلك عزم الحكومة على التصديق على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    [B1] While the Committee welcomes the measures taken in the framework of the national strategy for increased voluntariness in the mental health services (2012 - 2015), it requires additional information on: UN [باء 1]: ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة في إطار الاستراتيجية الوطنية لزيادة حجم التطوّع في إطار خدمات الصحة العقلية (2012-2015)، إلا أنها تطلب معلومات إضافية عما يلي:
    [B1]: While the Committee welcomes the measures taken in the framework of the national strategy for increased voluntariness in the mental health services (2012 - 2015), it requires additional information on: UN [باء 1]: ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة في إطار الاستراتيجية الوطنية لزيادة حجم التطوّع في إطار خدمات الصحة العقلية (2012-2015)، إلا أنها تطلب معلومات إضافية عما يلي:
    14. the Committee welcomes the measures taken to promote women's political participation. It is concerned, however, that no other temporary special measure has been introduced or is being planned as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of substantive equality of women with men in areas where women are underrepresented or disadvantaged. UN 14 - ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة، بيد أنها تعرب عن القلق إزاء عدم وضع أي تدابير خاصة مؤقتة أخرى أو يجري تخطيطها بوصفها جزءا من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في المجالات التي تكون فيها المرأة غير ممثَّـلة بالقدر الكافي أو محرومة.
    42. the Committee welcomes the measures taken by the State party to combat racism, especially as it pertains to children, and to ensure that education of children is directed to the development of respect for civilizations different from his/her own and of friendship among all peoples, in accordance with article 29 (1) of the Convention. UN 42- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لمكافحة العنصرية، خاصة في ما يتعلق بالأطفال، ولضمان أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو تنمية احترامه للحضارات المختلفة عن حضارته وتعزيز الصداقة بين جميع الشعوب، وفقاً لأحكام المادة 29(1) من الاتفاقية.
    226. the Committee welcomes the measures taken to increase the attendance of girls at schools and the information that a national " Compulsory Primary Education Ordinance " has been promulgated (March 2002), and also notes the modest improvement in the gross primary enrolment rate. UN 226- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لرفع معدلات انتظام الفتيات في المدارس وبالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف أصدرت قانوناً وطنياً للتعليم الابتدائي الإلزامي (آذار/مارس 2002)، كما تلاحظ التقدم المتواضع الذي أُحرز في المعدل الإجمالي للقيد في المرحلة الابتدائية.
    64. the Committee welcomes the measures taken to improve birth registration processes and the dissemination of international humanitarian law to military instructors, undertaken with the assistance of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Committee of the Red Cross (ICRC) respectively. UN 64- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتحسين عمليات تسجيل المواليد وتثقيف المدربين العسكريين في مجال القانون الإنساني الدولي بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ولجنة الصليب الأحمر الدولية، على التوالي.
    the Committee welcomes the measures taken to develop training programmes on international humanitarian law for its armed forces, including those involved in peacekeeping operations. It is, however, concerned that the provisions of the Optional Protocol are not included in the training programmes and that other relevant professional categories do not receive adequate training on the Optional Protocol. UN ١١- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة من أجل وضع برامج تدريبية على القانون الدولي الإنساني لفائدة أفراد قواتها المسلحة، بمن فيهم المشاركون في عمليات حفظ السلام، لكنها تشعر بالقلق لأن أحكام البروتوكول الاختياري غير مدرجة في برامج التدريب ولأن فئات مهنية أخرى معنية لا تتلقى تدريباً كافياً على البروتوكول الاختياري.
    29. While welcoming measures taken to increase the right of the child to be heard, the Committee is concerned that regional disparities and inadequacies remain regarding active participation of children within schools, institutions and the social child and youth care services. UN 29- بينما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتعزيز حق الطفل في أن يُستمع إليه، فإن القلق يساورها لأن التفاوتات وأوجه القصور الإقليمية ما زالت قائمة فيما يتعلق بمشاركة الطفل النشيطة داخل المدارس والمؤسسات والخدمات الاجتماعية لرعاية الأطفال والشباب.
    Furthermore, while welcoming measures taken to facilitate the integration of Roma children into regular primary schools, the Committee is concerned at the high number of Roma children attending classes for children with special needs. UN وعلاوة على ذلك، وإذ ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتيسير إدماج أطفال طائفة الروما في المدارس الابتدائية النظامية، فإنها تشعر بالقلق إزاء الرقم المرتفع لأطفال الروما الذين تشملهم المدارس المخصصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    while welcoming the measures taken to promote breastfeeding and to implement the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes, the Committee is concerned that the State party has not introduced any mechanism monitoring the Code. UN 53- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتشجيع الرضاعة الطبيعية وتطبيق المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم لكنها تشعر بالقلق إزاء تخلف الدولة الطرف عن استحداث أي آلية لرصد تطبيق هذه المدونة.
    127. while welcoming the measures taken for the eradication of child labour, in line with the Committee's recommendation (see CRC/C/15/Add.24, para. 35), the Committee is still concerned that economic exploitation remains one of the major problems affecting children in the State party. UN 127- وبينما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة للقضاء على عمل الأطفال، بما يتمشى مع توصية اللجنة (الفقرة 35 من الوثيقة CRC/C/15/Add.24)، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن الاستغلال الاقتصادي يظل أحد المشاكل الرئيسية التي تؤثر في الأطفال في الدولة الطرف.
    29. While welcoming the measures undertaken to combat trafficking in human beings such as the establishment of an anti-trafficking police unit, the Committee remains concerned about the persistence of trafficking and the exploitation of women and girls in the country. UN 29 - وبينما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة من أجل مكافحة الاتجار بالبشر، من قبيل إنشاء وحدة شرطة لمكافحة الاتجار، فلا يزال يساورها القلق إزاء استمرار الاتجار بالمرأة والفتيات واستغلالهن في كينيا.
    38. the Committee welcomes measures in place to protect the rights and interests of child victims and witnesses in criminal justice procedures, including the availability of separate interviewing rooms and the possibility to hold a hearing in closed session. UN 38- ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لحماية حقوق ومصالح الأطفال الضحايا والشهود في سياق إجراءات العدالة الجنائية، ومنها توفير غرف مستقلة للمقابلات وإمكانية عقد جلسات استماع مغلقة.
    Likewise, the Committee welcomes the measures being taken to pass further legislation in the area of adoption, including the intention of the Government to ratify the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN كما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لاصدار مزيد من التشريعات في مجال التبني، بما في ذلك عزم الحكومة على التصديق على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus