"ترحب اللجنة بسن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee welcomes the enactment
        
    • while welcoming the enactment
        
    • welcoming the enactment of the
        
    • the Committee welcomes the promulgation
        
    the Committee welcomes the enactment of the Mental Health Act in 2008. UN 54- ترحب اللجنة بسن قانون الصحة العقلية في عام 2008.
    19. the Committee welcomes the enactment of the Domestic Violence Act, 2009 and the launch of a national plan of action on gender-based violence. UN 19 - ترحب اللجنة بسن قانون العنف المحلي لعام 2009 وبإطلاق خطة عمل وطنية عن العنف القائم على نوع الجنس.
    37. the Committee welcomes the enactment of the Inheritance Act 2002 which permits men and women to inherit equally. UN 37 - ترحب اللجنة بسن قانون الإرث لعام 2002 الذي يسمح للرجال والنساء بأن يرثوا بالتساوي.
    while welcoming the enactment of the Family Violence Protection Act in 2008, the Committee regrets that the law prohibits only physical violence and only within the family. UN وفيما ترحب اللجنة بسن قانون الحماية من العنف الأسري في عام 2008، فإنها تأسف لأن القانون يحظر العنف البدني فقط وفي محيط الأسرة فقط.
    5. the Committee welcomes the promulgation of Law No. 20.507 of 1 April 2011 on trafficking in persons. UN 5- ترحب اللجنة بسن القانون رقم 20507 المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2011 بشأن الاتجار في الأشخاص.
    Legislation the Committee welcomes the enactment of the Children's Law in February 2012. UN 10- ترحب اللجنة بسن قانون حقوق الطفل في شباط/فبراير 2012.
    71. the Committee welcomes the enactment of Act No. 26165 in November 2006 and the creation of the National Refugee Commission (CONARE). UN 71- ترحب اللجنة بسن القانون رقم 26165 في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وإنشاء اللجنة الوطنية للاجئين.
    287. the Committee welcomes the enactment of the Human Trafficking Act in 2005 and the information provided by the delegation that Ghana has entered into bilateral and multilateral agreements of cooperation with the neighbouring countries in the subregion to deal with crossborder trafficking. UN 287- ترحب اللجنة بسن قانون الاتجار بالبشر في عام 2005 وبما قدمه الوفد من معلوماتٍ أفادت بأن غانا قد أصبحت طرفاً في اتفاقات للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف مع البلدان المجاورة في المنطقة دون الإقليمية لمواجهة مشكلة الاتجار عبر الحدود.
    230. the Committee welcomes the enactment in 1995 of the National Health Insurance Law which provides for primary health care and ensures equal and adequate health services for each citizen and permanent resident of Israel. UN 230- ترحب اللجنة بسن قانون الضمان الصحي الوطني لعام 1995 الذي يوفر الرعاية الصحية الأولية ويضمن خدمات صحية كافية ومتساوية لكل مواطن ومقيم إقامة دائمة في إسرائيل.
    4. the Committee welcomes the enactment in 1995 of the National Health Insurance Law which provides for primary health care and ensures equal and adequate health services for each citizen and permanent resident of Israel. UN ٤- ترحب اللجنة بسن قانون الضمان الصحي الوطني لعام ٥٩٩١ الذي يوفر الرعاية الصحية اﻷولية ويضمن خدمات صحية كافية وعلى قدم المساواة لكل مواطن ومقيم إقامة دائمة في إسرائيل.
    234. the Committee welcomes the enactment of the State party’s Constitution (1992), which has included the prohibition of racial discrimination. UN ٣٤٢ - ترحب اللجنة بسن دستور الدولة الطرف )١٩٩٢(، الذي تضمن حظر التمييز العنصري.
    71. the Committee welcomes the enactment of a number of laws as well as legislative reforms undertaken in the country towards the promotion of economic, social and cultural rights. UN 71- ترحب اللجنة بسن مجموعة من القوانين وبإجراء إصلاحات تشريعية في البلاد بهدف تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    the Committee welcomes the enactment of Decree Law 4/2001 modifying the regulations on the entry, stay and departure of foreigners with a view to, inter alia, introducing penal legislation against the illegal trafficking of migrant workers as well as an enlarged definition of the beneficiaries of family reunification. UN 188- ترحب اللجنة بسن القانون بمرسوم رقم 4/2001 المعدِّل للوائح دخول الأجانب إلى البلد وبقائهم فيه وخروجهم منه، والذي يستهدف، في جملة أمور، وضع تشريعات جنائية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالعمال المهاجرين فضلاً عن وضع تعريف أوسع للمستفيدين من ترتيبات جمع شمل الأسر.
    In addition, the Committee welcomes the enactment of Act 66/96 on sexual violence and Act 154/2001 on domestic violence, but remains concerned at the lack of comprehensive data and information on child abuse and/or neglect. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بسن القانون 66/96 بشأن العنف الجنسي والقانون 154/2001 بشأن العنف المنزلي، ولكنها تظل قلقة حيال عدم وجود بيانات ومعلومات شاملة عن إيذاء الأطفال و/أو إهمالهم.
    4. the Committee welcomes the enactment of a number of laws as well as legislative reforms undertaken in the country towards the promotion of economic, social and cultural rights. UN 4- ترحب اللجنة بسن مجموعة من القوانين وبإجراء إصلاحات تشريعية في البلاد بهدف تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    18. while welcoming the enactment of the Education and Training Act of 2010, which prohibits corporal punishment in schools, the Committee remains concerned that corporal punishment remains lawful under the Criminal Code. UN 18- وبينما ترحب اللجنة بسن قانون التعليم والتدريب لعام 2010 الذي يحظر العقاب البدني في المدارس، فإن القلق لا يزال يساورها لأن العقاب البدني يظل قانونيا بموجب القانون الجنائي.
    22. while welcoming the enactment of the Law on Domestic Violence, which includes domestic workers within its scope, the Committee is concerned about the abuse and exploitation of women employed as domestic workers in Indonesia. UN 22 - وفي حين ترحب اللجنة بسن قانون العنف العائلي الذي يضم في نطاقه العاملات في خدمة المنازل، فإنها تشعر بالقلق إزاء الإساءة إلى النساء العاملات في خدمة المنازل واستغلالهن في إندونيسيا.
    569. the Committee welcomes the promulgation of Act No. 98106 prohibiting female genital mutilation. UN 569- ترحب اللجنة بسن القانون رقم 98-106 الذي يحظر ختان الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus