Mexico welcomes the fact that the Council has taken the first steps in carrying out its important responsibilities by developing an international legal framework for human rights. | UN | كما ترحب المكسيك باتخاذ المجلس الخطوات الأولى في الاضطلاع بمسؤولياته الهامة بوضع إطار عمل قانوني دولي لحقوق الإنسان. |
In that regard, Mexico welcomes the decision to form a working group on lessons learned. | UN | وفي ذلك الصدد، ترحب المكسيك بقرار إنشاء فريق عامل معني بالدروس المستخلصة. |
At the same time, Mexico welcomes the adoption of a set of reforms to the Court's practical guidelines. | UN | وفي نفس الوقت، ترحب المكسيك باعتماد مجموعة إصلاحات للمبادئ التوجيهية العملية للمحكمة. |
Mexico welcomes the adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | ترحب المكسيك باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Mexico welcomes the approach taken by the Commission under this heading. | UN | ترحب المكسيك بالنهج الذي توخته لجنة القانون الدولي في هذا المجال. |
Moreover, Mexico welcomes the appointment of Xue Hanqin and Joan Donoghue as the new Judges of the Court, replacing Judges Shi Jiuyong and Thomas Buergenthal, respectively, to whom we express our sincere gratitude for their important contributions to international justice and jurisprudence. | UN | علاوة على ذلك، ترحب المكسيك بتعيين زيو هانكين وجون دونوهيو قاضيين جديدين في المحكمة، ليحلا محل القاضيين شي جيونغ وتوماس برغنثال، على التوالي، اللذين نعرب لهما عن امتناننا الصادق لما قدّما من إسهامات هامة للعدالة وعلم القانون الدوليين. |
First, Mexico welcomes the negotiation and adoption in record time of the Convention on Cluster Munitions, and wishes to express its appreciation to the Secretary-General for having agreed to serve as the depositary of that instrument. | UN | أولا، ترحب المكسيك بإجراء المفاوضات بشأن اتفاقية الذخائر العنقودية واعتمادها في زمن قياسي، وتود أن تعرب عن تقديرها للأمين العام لموافقته على أن يودع لديه ذلك الصك. |
As a promoter of the International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and their Families, Mexico welcomes the entry into force of this instrument and hopes that more countries will adhere to it. | UN | وكداعية للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وعائلاتهم، ترحب المكسيك ببدء سريان هذا الصك وتأمل أن تلتزم به بلدان أخرى. |
In this connection, Mexico welcomes the establishment of the committee to draft an additional protocol to the safeguards agreements that most States have already agreed to on a bilateral basis with the IAEA. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب المكسيك بإنشاء لجنة لصياغة بروتوكول إضافي لاتفاقات الضمانات التي سبق أن وافقت عليها معظم الدول على أساس ثنائي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In this regard, Mexico welcomes the measure taken by the United States Government to allow the flow of remittances and Cuban-Americans between Cuba and the United States. | UN | وفي هذا المضمار ترحب المكسيك بالتدابير التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة بالسماح بتدفق التحويلات المالية وتنقل الكوبيين الأمريكيين بين كوبا والولايات المتحدة. |
20. Mexico welcomes the effort made by the secretariat of the Permanent Forum, which identified recommendations addressed specifically to Member States. | UN | 20 - كما ترحب المكسيك بالمجهود الذي بذلته أمانة المنتدى الدائم إذ حددت توصيات موجهة تحديدا إلى الدول الأعضاء(). |
In this perspective, Mexico welcomes the High-level Dialogue on International Migration and Development as the starting point of a process that will usher in a new vision, a new migration culture. | UN | ومن هذا المنطلق، ترحب المكسيك بعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية بوصفه خطوة البدء في عملية تؤذن برؤية جديدة، وثقافة جديدة للهجرة. |
Mr. Macedo (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico welcomes the propitious climate and the signals that many States have sent on their political will to make concrete progress on disarmament matters. | UN | السيد ماسيدو (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): ترحب المكسيك بهذا المناخ المؤاتي، وبالمؤشرات التي أرسلها كثير من الدول حتى أبدت إرادتها السياسية لإحراز تقدم ملموس بشأن مسائل نزع السلاح. |
Therefore, Mexico welcomes the fact that despite the inherent difficulty of the issue, humankind's most representative forum is taking a stance on it and is laying the foundations for regulation at the national level, with the universal objective of ensuring that the interests of humankind will always prevail over the interests of science. | UN | لذلك، ترحب المكسيك بحقيقة أنه رغم الصعوبة الملازمة لهذه المسألة، فإن المحفل الأكثر تمثيلا للبشرية يتخذ موقفا بشأنها ويرسي الأسس لتنظيمها على الصعيد الوطني، والهدف العام لذلك ضمان الغلبة الدائمة لمصالح البشرية على مصالح العلم. |
Mr. Martínez Aguilar (Mexico) (interpretation from Spanish): Mexico welcomes the renewal of the high-level dialogue and reiterates its unswerving commitment to strengthening international cooperation for development through partnership. | UN | السيد مارتينز أغيلار )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ترحب المكسيك بتجدد الحوار الرفيع المستوى وتعيد تأكيد التزامها الثابت بتعزيز التعاون الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة. |
With regard to the Peacebuilding Fund, Mexico welcomes the Secretary-General's intention, reflected in his report (A/64/217), to take measures to strengthen the catalytic nature of the Fund and to ensure that it provides financing at the right time. | UN | وفي ما يتعلق بصندوق بناء السلام، ترحب المكسيك بعزم الأمين العام، البادي في تقريره (A/64/217)، على اتخاذ إجراءات لتعزيز الطابع المحفّز للصندوق، وكفالة أن يوفر الأموال في الوقت المناسب. |
Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico welcomes the Assembly's adoption by consensus of resolution 64/289 on system-wide coherence, establishing the new gender entity UN Women. | UN | السيدة روفيروسا (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): ترحب المكسيك باتخاذ الجمعية بتوافق الآراء القرار 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، وتأسيس الكيان الجنساني الجديد، هيئة الأمم المتحدة لشؤون المرأة. |
Mrs. Morgan Sotomayor (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico welcomes the holding of this debate, which provides us an annual opportunity to consider the challenges in the humanitarian sphere and the role played by the United Nations in this area. | UN | السيدة مورغان سوتومايور (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): ترحب المكسيك بعقد هذه المناقشة، التي تتيح لنا فرصة سنوية للنظر في التحديات في الميدان الإنساني والدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Further, Mexico welcomes the recent Security Council summit meeting on nuclear disarmament and non-proliferation (see S/PV.6191) and the adoption of Security Council resolution 1887 (2009), which recognizes the need to work towards creating a safer world free of nuclear weapons. | UN | ترحب المكسيك كذلك باجتماع القمة الأخير لمجلس الأمن بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي (انظر S/PV.6191) وباتخاذ قرار مجلس الأمن 1887 (2009) الذي يقر بالحاجة إلى العمل من أجل إقامة عالم أكثر أمنا وخال من الأسلحة النووية. |
Mrs. Morgan Sotomayor (Mexico) (spoke in Spanish): Mexico welcomes the report of the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly (A/64/903) and notes the excellent work of the co-Chairs, Permanent Representatives Ms. Sanja Štiglic of Slovenia and Mr. Jorge Argüello of Argentina. | UN | السيدة مورغان سوتومايور (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): ترحب المكسيك بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة (A/64/903)، وتنوه بالعمل الممتاز الذي يقوم به الميسران المشاركان، الممثلان الدائمان السيدة سانيا ستيغليتش ممثلة سلوفينيا والسيد خورخي أرغويو ممثل الأرجنتين. |