"ترحيبه أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also welcomed
        
    He also welcomed the proposed strengthening of the internal audit function in the Office of Internal Oversight Services. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا باقتراح تعزيز مهمة المراجعة الداخلية للحسابات التي يقوم بها مكتب المراقبة الداخلية.
    Like other independent experts, he had also welcomed additional assistance from Member States to fulfil his mandate. UN ومثل غيره من الخبراء المستقلين، أعرب عن ترحيبه أيضا بالمساعدة الإضافية من الدول الأعضاء للوفاء بولايته.
    44. He also welcomed the information that human rights training was being provided to the police and members of the judiciary. UN 44 - وأعرب عن ترحيبه أيضا بالمعلومات التي تفيد بتقديم تدريب للشرطة ولأعضاء الجهاز القضائي في مجال حقوق الإنسان.
    He also welcomed the steps taken to encourage implementing partners to provide audit certificates for funds advanced. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالخطوات المتخذة لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات لﻷموال المدفوعة مقدما.
    He also welcomed the establishment of a rule of law and democracy team within the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بإنشاء فريق معني بسيادة القانون والديمقراطية في مفوضية حقوق الإنسان.
    He also welcomed the introduction of the revised system for screening, appraisal and approval of programmes and projects. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالأخذ بالنظام المنقَّح لتمحيص البرامج والمشاريع وتقييمها والموافقة عليها.
    It also welcomed the signing of memorandums of understanding with language institutes and the organization of in-house traineeships for young professionals and their recruitment to translation and interpretation services. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بتوقيع مذكرات تفاهم مع معاهد لغات وتنظيم منح تدريبية داخلية لموظفين فنيين من الشباب وتوظيفهم للالتحاق بدوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    He also welcomed national efforts to implement and disseminate international humanitarian law, whose norms would be devoid of practical relevance unless armed forces were given proper training. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بما يبذل على الصعيد الوطني من جهود لتنفيذ القانون الإنساني الدولي ونشره، وقال إن قواعد هذا القانون ستفقد أي أهمية عملية ما لم تدرب القوات المسلحة عليها التدريب المناسب.
    He also welcomed the proposals of the Libyan Arab Jamahiriya and Cuba on the Organization's role in maintaining international peace and security, and that of Sierra Leone on the settlement of disputes between States. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بمقترحات الجماهيرية العربية الليبية وكوبا بشأن دور المنظمة في صون السلم واﻷمن الدوليين، ومقترحات سيراليون بشأن تسوية المنازعات بين الدول.
    He also welcomed the convening of the symposium entitled " Space and archaeology " in June 2005. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بعقد الندوة المعنونة " الفضاء وعلم الآثار " في حزيران/يونيه عام 2005.
    He also welcomed the entry into force in January 2007 of Additional Protocol III, establishing the red crystal as an additional protective emblem for humanitarian workers. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا ببدء نفاذ البروتوكول الإضافي الثالث في كانون الثاني/يناير 2007 المنشئ لشعار البلورة الحمراء باعتباره شعارا إضافيا يرمي إلى حماية العاملين في المجال الإنساني.
    He also welcomed the decision to phase out the use of gratis personnel and to enhance consultations between the Security Council, troop-contributing countries and countries in which peacekeeping operations were conducted. UN وأبدى ترحيبه أيضا بقرار الاستغناء تدريجيا عن الاستعانة باﻷفراد المقدمين بدون مقابل، وطالب بتكثيف التشاور مع البلدان التي تؤدي دورا أساسيا في عمليات حفظ السلام التي يقرها مجلس اﻷمن، سواء البلدان المساهمة بقوات أو البلدان التي تنفذ فيها عمليات حفظ السلام.
    He also welcomed the first periodic meeting of States parties to the Geneva Conventions of 1949, convened in January 1998 by their depositary, to consider general problems regarding the application of international humanitarian law. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالاجتماع الدوري اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، المعقود في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٨ للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي.
    It also welcomed the adoption of General Assembly resolution 56/168, which had established an Ad Hoc Committee to consider proposals for a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities. UN ويعرب عن ترحيبه أيضا باتخاذ الجمعية العامة للقرار 56/168، الذي أُنشئت بموجبه لجنة مخصصة للنظر في الاقتراحات الخاصة بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق وكرامة الأفراد المعاقين.
    He also welcomed the release of the last political prisoners and prisoners of war by the Frente POLISARIO and expressed the hope that the Government of Morocco would clarify the situation of 150 missing Saharan soldiers and 500 Saharans, who were victims of forced disappearance. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بقيام جبهة بوليساريو بإطلاق سراح آخر السجناء السياسيين وأسرى الحرب كما أعرب عن الأمل في أن توضح حكومة المغرب حالة الجنود الصحراويين المفقودين البالغ عددهم 150 والصحراويين البالغ عددهم 500، الذين وقعوا ضحايا للاختفاء القسري.
    He also welcomed the new level of coordination between the chairmen of the Committee and its subcommittees and the outstanding work of the Office for Outer Space Affairs in accomplishing the tasks entrusted to it despite its limited resources. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالمستوى الجديد للتنسيق بين رؤساء اللجنة ولجنتيها الفرعيتين والأعمال الممتازة التي يضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إنجاز المهام الموكلة إليه على الرغم من محدودية الموارد المتاحة له.
    His delegation welcomed the resolution adopted by consensus at the end of the fourth review of the Global Counter-Terrorism Strategy, which referred for the first time to the importance of confronting the threat of foreign terrorist fighters, and also welcomed the adoption of Security Council resolutions 2170 (2014) and 2178 (2014). UN وأعرب عن ترحيب وفده بالقرار المتخذ بتوافق الآراء في نهاية الاستعراض الرابع للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، الذي أشار للمرة الأولى إلى أهمية التصدي للتهديد الذي يمثله المقاتلون الإرهابيون الأجانب، وعن ترحيبه أيضا باتخاذ قراري مجلس الأمن 2170 (2014) و 2178 (2014).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus