"ترد فيما يلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • are as follows
        
    • the following are
        
    • the following is
        
    • are set out below
        
    • are the following
        
    • is as follows
        
    • were as follows
        
    • are indicated below
        
    • following are the
        
    • are provided below
        
    • are noted below
        
    • are presented below
        
    • are listed
        
    • are reproduced below
        
    According to that list, the circumstances and periods for which exit from the Republic may be restricted are as follows: UN وطبقا لتلك القائمة، ترد فيما يلي الظروف والفترات التي يجوز فيها تقييد حق المواطن في مغادرة أراضي الجمهورية:
    The JIU-suggested elements of the strategy are as follows: UN وتقترح وحدة التفتيش المشتركة عناصر لهذه الاستراتيجية ترد فيما يلي:
    The JIU-suggested elements of the strategy are as follows: UN وتقترح وحدة التفتيش المشتركة عناصر لهذه الاستراتيجية ترد فيما يلي:
    In addition to general relief activities at times of disasters, the following are the main specific, long standing relief activities: UN وبالإضافة إلى أنشطة الإغاثة العامة في أوقات الكوارث، ترد فيما يلي أنشطة الإغاثة الرئيسية الراسخة ذات الطابع المحدد:
    the following is an illustrative list of the types of interests that should be disclosed: UN ترد فيما يلي قائمة توضيحية بفئات المصالح التي ينبغي الإفصاح عنها:
    1. For the reasons explained in paragraphs 8 to 13 below, the actions to be taken by the General Assembly are as follows: UN 1 - نظرا للأسباب الواردة الفقرات من 8 إلى 13 أدناه، ترد فيما يلي الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة:
    79. Modified points from the initial report are as follows. UN ٩٧- ترد فيما يلي النقاط المختلفة عن التقرير اﻷولي.
    The core functions of the Weapons of Mass Destruction Branch are as follows: UN ترد فيما يلي المهام الرئيسية لفرع أسلحة الدمار الشامل:
    The core functions of the Monitoring, Database and Information Branch are as follows: UN ترد فيما يلي المهام الرئيسية لفرع الرصد وقاعدة البيانات والمعلومات:
    The core functions of the Regional Disarmament Branch are as follows: UN ترد فيما يلي المهام الرئيسية لفرع نزع السلاح اﻹقليمي:
    7.2 The core functions of the New York Office are as follows: UN ٧-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب نيويورك:
    135. The goals for UNHCR operations in Kenya are as follows: UN 135- ترد فيما يلي الغايات من عمليات المفوضية في كينيا:
    The final examinations results are as follows: UN ترد فيما يلي نتائج امتحانات نهاية المرحلة
    The definitions of terms used in this document are as follows: UN ترد فيما يلي تعاريف المصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة:
    As far as the annual leave liability is concerned, the following are extracts from the assumptions detailed in the actuarial valuation report: UN وفيما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلا في تقرير التقييم الاكتواري:
    the following are the significant accounting policies of UNITAR: UN ترد فيما يلي السياسات المحاسبية الهامة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث:
    the following is an illustrative list of the types of interests that should be disclosed: UN ترد فيما يلي قائمة توضيحية بفئات المصالح التي ينبغي الإفصاح عنها:
    As far as the annual leave liability is concerned, extracts from the assumptions detailed in the actuarial valuation report are set out below: UN وفي ما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلاً في تقرير التقييم الاكتواري:
    The language Web sites of the High-level Plenary Meeting are the following: UN ترد فيما يلي عناوين المواقع اللغوية على الإنترنت للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة:
    1. Background statistical information on the United Kingdom, using the most up-to-date figures available, is as follows: UN 1- ترد فيما يلي معلومات إحصائية أساسية تستند إلى أحدث الأرقام المتاحة عن المملكة المتحدة:
    As far as the annual leave liability is concerned, the extracts of the assumptions detailed in the actuarial valuation report were as follows: UN وفيما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلا في تقرير التقييم الاكتواري:
    The measures taken by the Government of Cameroon in the field of the fight against corruption are indicated below ... UN ترد فيما يلي التدابير التي اتخذتها حكومة الكاميرون في ميدان مكافحة الفساد ...
    55. The main conclusions and recommendations are provided below. UN ٥٥ - ترد فيما يلي الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية.
    56. Key recommendations of the administering Power contained in the White Paper (see para. 7 above) are noted below: UN 56 - ترد فيما يلي التوصيات الرئيسية للدولة القائمة بالإدارة المتضمنة في الكتاب الأبيض (انظر الفقرة 7 أعلاه):
    175. The objectives, expected accomplishments, and indicators of achievement are presented below. UN 175 - ترد فيما يلي الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    8. The three candidates recommended by the Council for appointment as ad litem judges are listed alphabetically by last name. UN 8 - ترد فيما يلي قائمة المرشحين الثلاثة الذين أوصى المجلس بتعيينهم قضاة مخصصين وفقا للترتيب الأبجدي لألقابهم.
    The options that were put forward are contained in annex II to the present document while the relevant recommendations of the Ozone Research Managers are reproduced below. UN وترد الخيارات التي قدمت في المرفق الثاني بهذه الوثيقة في حين ترد فيما يلي التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مديري بحوث الأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus