"ترسيخ دعائم السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace consolidation
        
    • consolidating peace
        
    • consolidation of peace
        
    Paying tribute to the Regional Peace Initiative, the South African Facilitation, the Partnership for Peace in Burundi, the African Union and the Political Directorate for their sustained engagement in support of Burundi's peace consolidation efforts, UN وإذ يشيد بمبادرة السلام الإقليمية ووساطة جنوب أفريقيا، والشراكة من أجل السلام في بوروندي، والاتحاد الأفريقي، والمديرية السياسية، لمشاركتها المستمرة في دعم الجهود الرامية إلى ترسيخ دعائم السلام في بوروندي،
    Paying tribute to the Regional Peace Initiative, the South African Facilitation, the Partnership for Peace in Burundi, the African Union and the Political Directorate for their sustained engagement in support of Burundi's peace consolidation efforts, UN وإذ يشيد بمبادرة السلام الإقليمية ووساطة جنوب أفريقيا، والشراكة من أجل السلام في بوروندي، والاتحاد الأفريقي، والمديرية السياسية، لمشاركتها المستمرة في دعم الجهود الرامية إلى ترسيخ دعائم السلام في بوروندي،
    Welcoming the progress that Burundi has made towards peace, stability and development and emphasizing the need for the United Nations system and the international community, including the international financial institutions and Burundi's development partners, to maintain their support for peace consolidation and long-term development in Burundi, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته بوروندي في تحقيق السلام والاستقرار والتنمية، وإذ يشدد على ضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والشركاء الإنمائيون لبوروندي، دعمهما لعملية ترسيخ دعائم السلام وللتنمية الطويلة الأجل في بوروندي،
    Her administration has registered significant results in consolidating peace and security, restoring governance and the rule of law, rehabilitating infrastructure and providing basic social services, with the primary planning frameworks being the 150-day action plan, the interim poverty reduction strategy and currently the poverty reduction strategy. UN وقد أحرزت إدارتها نتائج هامة في ترسيخ دعائم السلام والأمن، وإعادة سلطة الدولة وسيادة القانون، وإصلاح البنية التحتية، وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، واستند في ذلك إلى الأطر الأولية للتخطيط، وهي خطة العمل لفترة 150 يوما، والاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر، واستراتيجية الحد من الفقر المتبعة في الوقت الحاضر.
    The next challenge for Sierra Leone and the international community is the further consolidation of peace. UN والتحدي المقبل أمام سيراليون والمجتمع الدولي هو مواصلة ترسيخ دعائم السلام.
    Welcoming the progress that Burundi has made towards peace, stability and development and emphasizing the need for the United Nations system and the international community, including the international financial institutions and Burundi's development partners, to maintain their support for peace consolidation and long-term development in Burundi, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته بوروندي في تحقيق السلام والاستقرار والتنمية، وإذ يشدد على ضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والشركاء الإنمائيون لبوروندي، دعمهما لعملية ترسيخ دعائم السلام وللتنمية الطويلة الأجل في بوروندي،
    Welcoming the progress that Burundi has made towards peace, stability and development and emphasizing the need for the United Nations system and the international community, including the international financial institutions and Burundi's development partners, to maintain their support for peace consolidation and long-term development in Burundi, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته بوروندي في تحقيق السلام والاستقرار والتنمية، وإذ يشدد على ضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والشركاء الإنمائيون لبوروندي، دعمهما لعملية ترسيخ دعائم السلام وللتنمية الطويلة الأجل في بوروندي،
    Paying tribute to the Regional Peace Initiative on Burundi, the South African Facilitation, the Partnership for Peace in Burundi, the African Union and the Political Directorate for their sustained engagement in support of Burundi's peace consolidation efforts, UN وإذ يشيد بالمبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي وبعملية التيسير التي تضطلع بها جنوب أفريقيا وبالشراكة من أجل السلام في بوروندي وبالاتحاد الأفريقي وبالمديرية السياسية لمشاركتها المستمرة في دعم الجهود الرامية إلى ترسيخ دعائم السلام في بوروندي،
    Welcoming the progress that Burundi has made towards peace, stability and development and emphasizing the need for the United Nations system and the international community, including the international financial institutions and Burundi's development partners, to maintain their support for peace consolidation and long-term development in Burundi, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته بوروندي في تحقيق السلام والاستقرار والتنمية، وإذ يشدد على ضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والشركاء الإنمائيون لبوروندي، دعمهما لعملية ترسيخ دعائم السلام وللتنمية الطويلة الأجل في بوروندي،
    Welcoming the progress that Burundi has made towards peace, stability and development, and emphasizing the need for the United Nations system and the international community, including the international financial institutions and Burundi's development partners, to maintain their support for peace consolidation and longterm development in Burundi, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته بوروندي في تحقيق السلام والاستقرار والتنمية، وإذ يشدد على ضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية وشركاء بوروندي في التنمية، دعمهما لعملية ترسيخ دعائم السلام والتنمية الطويلة الأجل في بوروندي،
    Welcoming the progress that Burundi has made towards peace, stability and development, and emphasizing the need for the United Nations system and the international community, including the international financial institutions and Burundi's development partners, to maintain their support for peace consolidation and longterm development in Burundi, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته بوروندي في تحقيق السلام والاستقرار والتنمية، وإذ يشدد على ضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية وشركاء بوروندي في التنمية، دعمهما لعملية ترسيخ دعائم السلام والتنمية الطويلة الأجل في بوروندي،
    Emphasizing the need for the United Nations system and the international community to maintain their support for peace consolidation and long-term development in Burundi welcoming in this regard the holding of the Consultative Group meeting of donors in Paris in October 2009, and the twin mechanism put in place to coordinate international assistance for the elections, UN وإذ يشدد على ضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي دعمهما لعملية ترسيخ دعائم السلام وللتنمية الطويلة الأجل في بوروندي، وإذ يرحب في هذا الصدد بعقد اجتماع للفريق الاستشاري للجهات المانحة في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وبالآلية المزدوجة المنشأة لتنسيق المساعدة الدولية للانتخابات،
    Emphasizing the need for the United Nations system and the international community to maintain their support for peace consolidation and long-term development in Burundi welcoming in this regard the holding of the Consultative Group meeting of donors in Paris in October 2009, and the twin mechanism put in place to coordinate international assistance for the elections, UN وإذ يشدد على ضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي دعمهما لعملية ترسيخ دعائم السلام وللتنمية الطويلة الأجل في بوروندي، وإذ يرحب في هذا الصدد بعقد اجتماع للفريق الاستشاري للجهات المانحة في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وبالآلية المزدوجة المنشأة لتنسيق المساعدة الدولية للانتخابات،
    Paying tribute to the Regional Peace Initiative, the South African Facilitation, the African Union and the Political Directorate for their sustained engagement in support of Burundi's peace consolidation efforts, to promote the full implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement signed on 7 September 2006 in Dar es Salaam between the Government of Burundi and the Palipehutu-FNL, UN وإذ يشيد بمبادرة السلام الإقليمية وبالوساطة الجنوب أفريقية وبالاتحاد الأفريقي والمديرية السياسية لمشاركتها المستمرة في دعم الجهود الرامية إلى ترسيخ دعائم السلام في بوروندي، للتشجيع على التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل الموقع في 7 أيلول/سبتمبر 2006 في دار السلام بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،
    Paying tribute to the Regional Peace Initiative, the South African Facilitation, the African Union and the Political Directorate for their sustained engagement in support of Burundi's peace consolidation efforts, to promote the full implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement signed on 7 September 2006 in Dar es Salaam between the Government of Burundi and the Palipehutu-FNL, UN وإذ يشيد بمبادرة السلام الإقليمية وبالوساطة الجنوب أفريقية وبالاتحاد الأفريقي والمديرية السياسية لمشاركتها المستمرة في دعم الجهود الرامية إلى ترسيخ دعائم السلام في بوروندي، للتشجيع على التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل الموقع في 7 أيلول/سبتمبر 2006 في دار السلام بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،
    Emphasizing the need for the United Nations system and the international community to maintain their support for peace consolidation and longterm development in Burundi, and welcoming in this regard the holding of the Consultative Group meeting of donors in Paris on 26 and 27 October 2009, and the twin mechanism put in place to coordinate international assistance for the elections, UN وإذ يشدد على ضرورة أن تواصل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي دعمهما لعملية ترسيخ دعائم السلام وللتنمية الطويلة الأجل في بوروندي، وإذ يرحب في هذا الصدد بعقد اجتماع للفريق الاستشاري للجهات المانحة في باريس في 26 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وبالآلية المزدوجة المنشأة لتنسيق المساعدة الدولية للانتخابات،
    Such loyalists, some of whom hold powerful positions in the House of Representatives and the Senate, must be denied access to misappropriated funds with which they could interfere with the consolidation of peace and stability in Liberia and the subregion. UN ويتعين الحيلولة دون وقوع الأموال المختلسة في أيدي مثل هؤلاء الأنصار الذين يحتل بعضهم مناصب ذات نفوذ في مجلس النواب ومجلس الشيوخ، خشية أن يستغلوها في عرقلة ترسيخ دعائم السلام والاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    While affirming that the organizations of the United Nations system had made commendable efforts in implementation, the Special Adviser emphasized that significant challenges remained, especially in ensuring women's equal participation in the consolidation of peace. UN وفي حين أكدت المستشارة الخاصة أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بذلت جهودا جديرة بالثناء لتطبيق القرار، فإنها شددت على أن هناك تحديات كبيرة لا تزال مطروحة، ولا سيما في ما يتعلق بضمان مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في ترسيخ دعائم السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus