"ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • its candidature to the Human Rights Council
        
    • its candidacy to the Human Rights Council
        
    Italy would be most grateful for the support of the United Nations Member States for its candidature to the Human Rights Council. Aide-memoire UN وستكون إيطاليا ممتنة غاية الامتنان إذا ما أيدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    Italy has decided to present its candidature to the Human Rights Council since it intends to keep playing a dynamic role in the field of the protection of human rights, by actively contributing to increasing the effectiveness and coordination of the Council's actions. UN قررت إيطاليا تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان لأنها تعتزم الاستمرار في القيام بدور دينامي في ميدان حماية حقوق الإنسان، وذلك بالإسهام على نحو فعال في زيادة فعالية وتنسيق أعمال المجلس.
    The Government of the Republic of Korea would highly appreciate the valuable support of all Member States of the United Nations for its candidature to the Human Rights Council. UN وستكون جمهورية كوريا في غاية الامتنان إذا حظي ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان بدعم قيّم من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Permanent Mission of Angola to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to inform it that the Government of Angola has decided to present its candidacy to the Human Rights Council for the term 2010-2013 at the elections to be held on 13 May 2010 by the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة لأنغولا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة أنغولا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013، في الانتخابات المقـرر أن تجريها الجمعية العامة في 13 أيار/مايو 2010.
    The Permanent Mission of Mexico to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to inform it that the Government of Mexico has decided to present its candidacy to the Human Rights Council for the term 2009-2012 at the elections to be held in May 2009 by the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغها أن المكسيك قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012، في الانتخابات المقـرر إجراؤهـا في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيار/مايو 2009.
    Italy has decided to present its candidature to the Human Rights Council for the term 2007-2010 (election to be held on 17 May 2007). UN قررت إيطاليا أن تقدم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2007-2010 (الانتخاب الذي سيعقد في 17 أيار/مايو 2007).
    I have the honour to inform you of the decision of the Government of the Republic of Angola to present its candidature to the Human Rights Council for the term 2007-2010 at the elections to be held in May 2007. UN يشرفني أن أحيطكم علما بقرار حكومة جمهورية أنغولا تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2007-2010 في الانتخابات التي ستجري في أيار/مايو 2007.
    I have the honour to inform you that the Government of Spain has presented its candidature to the Human Rights Council for the term 2008-2011, at the elections to be held on 16 May 2008, during the sixty-second session of the General Assembly. UN يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة إسبانيا قدمت ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2008-2011، في الانتخابات التي ستجري في 16 أيار/مايو المقبل أثناء انعقاد دورة الجمعية العامة الثانية والستين.
    I have the honour to inform you that the Government of Belgium has submitted its candidature to the Human Rights Council for the period from 2009 to 2012, in advance of the elections to be held in May 2009. UN يشرفني أن أبلغكم بأن الحكومة البلجيكية قدمت ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012 في إطار الانتخابات التي ستجري في أيار/مايو 2009.
    I have the honour to inform you that the Republic of Moldova has presented its candidature to the Human Rights Council for the term 2010-2013 at the elections to be held during the sixty-fourth session of the General Assembly. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن جمهورية مولدوفا قدمت ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013 في الانتخابات التي ستجرى أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    With those values and ideals in mind, Kazakhstan has put forward its candidature to the Human Rights Council for the 2012-2015 term, which we hope will be supported. UN إن كازاخستان، إذ نأخذ هذه القـِيَم والمـُثل في الحسبان، تقدم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2012-2015، ونأمل أن يحظى ترشيحنا بالدعم.
    1. After completing its first term from 2007 to 2010, Italy has decided to present its candidature to the Human Rights Council for the 2011-2014 period. UN 1 - قرَّرت إيطاليا، على إثر إتمام فترة ولايتها الأولى من عام 2007 إلى عام 2010، أن تقدِّم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014.
    The Permanent Mission of Malaysia to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to inform the latter that the Government of Malaysia has decided to present its candidature to the Human Rights Council at the elections to be held on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة ماليزيا قد قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of Indonesia to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly of the United Nations and has the honour to recall that the Government of Indonesia has decided to present its candidature to the Human Rights Council for the term 2015-2017 at the elections to be held in October 2014. UN تُهدي البعثة الدائمة لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة ويشرفها الإشارة إلى أن حكومة إندونيسيا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017 في الانتخابات المقرر إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    The Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly of the United Nations and has the honour to recall that the Government of Indonesia has decided to present its candidature to the Human Rights Council for the term 2011-2014 at the elections to be held in May 2011. UN تُهدي البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة ويشرِّفها الإشارة إلى أن حكومة إندونيسيا قرَّرت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014 في الانتخابات المقرَّر إجراؤها في أيار/مايو 2011.
    1. In the spirit of contributing further to the global promotion and protection of human rights, the Government of the Republic of Indonesia presents its candidature to the Human Rights Council membership of 2011-2014 at the elections to be held during the sixty-fifth session of the General Assembly in New York in May 2011. UN 1 - انطلاقا من روح مواصلة الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، تقدِّم حكومة جمهورية إندونيسيا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014 في الانتخابات المقرَّر إجراؤها خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في أيار/مايو 2011 في نيويورك.
    The Permanent Mission of Switzerland to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that Switzerland has decided to present its candidature to the Human Rights Council at the elections to be held during the sixty-fourth session of the General Assembly on 13 May 2010. UN تهدي البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، ويشرفها أن تحيطه علما بأن سويسرا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 13 أيار/مايو 2010.
    The Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations has the honour to inform you that the Libyan Arab Jamahiriya has presented its candidature to the Human Rights Council of the United Nations for the 2010-2013 term in the elections to be held on 13 May 2010 in New York. UN تتشرف البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة بإبلاغكم بأن الجماهيرية العربية الليبية قدمت ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2010-2013، في الانتخابات المقرر عقدها في 13 أيار/مايو 2010 في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus