"ترصد الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly make
        
    • the General Assembly appropriate
        
    • the General Assembly should make
        
    • the Assembly appropriate
        
    • the General Assembly of
        
    • by the General Assembly
        
    • General Assembly appropriate the
        
    • General Assembly should appropriate
        
    • the Assembly should make
        
    Accordingly, the Secretary-General is requesting that the General Assembly make appropriate provision for expenses of UNDOF for the period from 1 December 1994 to 30 November 1995. UN وبناء على ذلك، يطلب اﻷمين العام أن ترصد الجمعية العامة اعتمادا مناسبا لنفقات القوة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate only those resources required to cover the current cost of pensions in the context of the budgets of the Tribunals for the biennium 2010-2011. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية أن ترصد الجمعية العامة في سياق ميزانيتي المحكمتين لفترة السنتين 2010-2011 الموارد المطلوبة لتغطية تكاليف المعاشات التقاعدية الحالية فقط.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate and assess the amount of $7,503,200 for the maintenance of the Force for the 12-month period from 1 July 2012 to 30 June 2013, in addition to the amount of $45,992,000 already appropriated and assessed for the same period under the provisions of General Assembly resolution 66/276. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن ترصد الجمعية العامة وتقسم مبلغا قدره 200 503 7 دولار كأنصبة مقررة للإنفاق على القوة لفترة الاثنى عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، إضافة إلى مبلغ 000 992 45 دولار المعتمد والمقسم بالفعل للفترة نفسها بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 66/276.
    The Committee therefore recommends that the Assembly appropriate an amount of $214,580,000 for financing support of the African Union Mission in Somalia for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترصد الجمعية العامة مبلغا قدره 000 580 214 دولار لتمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's request that the General Assembly appropriate the amount of $520,053,600 gross ($514,171,200 net) for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب الأمين العام بأن ترصد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 600 053 520 دولار (صافيه 200 171 514 دولار) للإبقاء على البعثة لفترة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    10. The Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate the amount of $16,080,000 gross ($15,594,000 net) authorized and assessed in accordance with paragraph 18 of Assembly resolution 48/253 for the period from 1 June to 30 November 1994. UN ٠١ - وتوصي اللجنـــة الاستشارية بأن ترصد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٠٨٠ ١٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٩٤ ١٥ دولار( يــؤذن بــه ويقســم وفقــا للفقـرة ١٨ مـن قـرار الجمعيـة العامة ٤٨/٢٥٣ للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    It therefore recommends that the General Assembly appropriate the amount of $53,874,000 gross ($52,448,000 net) for the period from 1 February to 30 June 1996, inclusive of the amount of $32,324,400 gross ($31,468,800 net) already assessed on Member States under the terms of General Assembly resolution 50/89. UN وتوصي لذلك بأن ترصد الجمعية العامة اعتمادا إجماليه ٠٠٠ ٨٧٤ ٥٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٤٨ ٥٢ دولار( للفترة من ١ شباط/فــبراير إلى ٣٠ حــزيران/يونيه ١٩٩٦، شاملا لمبلغ إجماليه ٤٠٠ ٣٢٤ ٣٢ دولار )صـافيه ٨٠٠ ٤٦٨ ٣١ دولار( جرى تقسيمه بالفعل على الدول اﻷعضاء بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٩.
    Taking into account recent developments as described in paragraph 15 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly appropriate the amount of $10,217,700 gross ($9,667,600 net) for the period from 1 February to 31 May 1996, already authorized and assessed under the terms of General Assembly resolution 50/210. UN ومع مراعاة التطورات اﻷخيرة كما ورد شرحها في الفقرة ١٥ أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترصد الجمعية العامة اعتمادا بمبلغ إجماليه ٧٠٠ ٢١٧ ١٠ دولار )صافيه ٦٠٠ ٦٦٧ ٩ دولار( للفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦(، أذنت به الجمعية العامة فعلا وقسمته كأنصبة مقررة، بموجب أحكام قرارها ٥٠/٢١٠.
    The Committee therefore recommends that the Assembly appropriate an amount of $182,504,770 for financing support of the African Union Mission in Somalia for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN ومن ثم، توصي اللجنة بأن ترصد الجمعية العامة مبلغا قدره 770 504 182 دولارا لتمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    There appears to be a need for closer monitoring by the General Assembly of the mandates in its resolutions. UN ويبدو أن هناك حاجة إلى أن ترصد الجمعية العامة بمزيد من الدقة الولايات الواردة في قراراتها.
    With regard to the period after 13 January 1995, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should appropriate and assess the amount of $1,593,800 gross ($1,511,100 net) per month, subject to the decision to be taken by the Security Council on the renewal of UNOMIL. UN وفيما يتعلق بالفترة التي تلي ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترصد الجمعية العامة وتقسم على الدول اﻷعضاء مبلغا إجماليه ٨٠٠ ٥٩٣ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٥١١ ١ دولار( في الشهر، رهنا بالقرار الذي سيتخذه اﻷمين العام بشأن تجديد البعثة.
    The Working Group also recommended that the Assembly should make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 1994. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترصد الجمعية العامة الاعتمادات المناسبة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة للجنة في عام ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus