If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Kohona as Chairman. | UN | وأشار إلى أنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير كوهانا رئيساً. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Flores Chairman of the Working Group. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل. |
In the absence of any other nominations, he took it that the Committee wished to elect Ms. Shermain Jeremy as Rapporteur. | UN | وفي حال عدم وجود أية تسميات أخرى، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة شيرمين جيريمي مقررة للجنة. |
If I hear no objection, I will take it that the Commission wishes to elect Mr. Piet de Klerk as Rapporteur for the 2009 substantive session. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد بيت دي كليرك مقررا للدورة الموضوعية لعام 2009. |
If I hear no objection I shall take it that the Commission wishes to elect Mr. Bavaud as Vice-Chairman. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد بوفو نائبا للرئيس. |
He took it that the Committee wished to elect those candidates by acclamation. | UN | وأضاف إنه يفهم أن اللجنة ترغب في انتخاب هذين المرشحين بالتزكية. |
He took it that the Committee wished to elect those candidates by acclamation. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب هؤلاء المرشحين بالتزكية. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Dhakal Vice-Chairman. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد دهاكال نائبا للرئيس. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Mahendran as Chairman. | UN | إذا لم تُسمع أية اعتراضات، سيُفترض أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير ماهيندران رئيساً. |
If he heard no objections, he would take it that the Ad Hoc Committee wished to elect Mr. Randrianarivony as Rapporteur. | UN | إذا لم تُسمع أية اعتراضات، سيُفترض أن اللجنة المخصصة ترغب في انتخاب راندرياناريفوني كمُقرر. |
He took it that the Committee wished to elect those two individuals as Vice-Chairs for the remainder of the sixty-seventh session. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب هذين الفردين نائبين للرئيس للفترة المتبقية من الدورة السابعة والستين. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Roman-Morey accordingly. | UN | وأشار إلى أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيــد رومان موري تبعا لذلك. |
If there was no objection, he would take it that the Ad Hoc Committee wished to elect Mr. Griffin by acclamation. | UN | وأضاف أنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة المخصصة ترغب في انتخاب السيد غريفين بالتزكية. |
He took it that the Committee wished to elect Mr. Calero-Rodrigues to that post. | UN | وقال إنه اذا لم يكن ثمن اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد كارلوس رودريغيس لهذه المهمة. |
12. He took it that the Committee wished to elect Mr. Yelchenko as Chairman of the second session. | UN | 12 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد يلشينكو رئيساً للدورة الثانية. |
If he heard no objections, he would take it that the Ad Hoc Committee wished to elect Mr. Stephens of Australia and Mr. Thamrin of Indonesia as Vice-Chairmen. | UN | وإذا لم تُسمع أية اعتراضات سيُفترض أن اللجنة المخصصة ترغب في انتخاب السيد ستيفنس من أستراليا والسيد تامرين من إندونيسيا نائبين للرئيس. |
If I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to elect Mr. Paolo Cuculi as Chairman of Working Group I. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد باولو كوكولي رئيسا للفريق العامل الأول. |
I take it that the Assembly wishes to elect Mr. Gurirab President of the General Assembly at its twenty-fourth special session by acclamation. | UN | أعتبر أن الجمعية ترغب في انتخاب السيد غوريراب رئيسا للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين بالتزكية. |
If I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to elect Mr. Coly Seck as Rapporteur. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبـر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد كولي سيك مقررا لها. |
If I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to elect Chile and Uruguay to vice-chairmanships. | UN | وإذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب شيلي وأوروغواي نائبين للرئيس. |
If I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to elect the Islamic Republic of Iran to a vice-chairmanship. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب جمهورية إيران الإسلامية نائبا للرئيس. |