Consequently, the State party rejects any violation of the Covenant in this respect. | UN | وبناء على ذلك، ترفض الدولة الطرف الزعم بحدوث أي انتهاك لأحكام العهد في هذا الصدد. |
Consequently, the State party rejects any violation of the Covenant in this respect. | UN | وبناء على ذلك، ترفض الدولة الطرف الزعم بحدوث أي انتهاك لأحكام العهد في هذا الصدد. |
4.4 On the merits, the State party rejects the author's allegations in the present communication as groundless. | UN | 4-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، ترفض الدولة الطرف ادعاءات صاحب البلاغ باعتبارها غير قائمة على أسس موضوعية. |
In the light of the above, the State party denies that the author has been the victim of discrimination by the judge. | UN | وعلى ضوء ما ورد أعلاه، ترفض الدولة الطرف أن يكون صاحب البلاغ قد وقع ضحية تمييز من قِبل القاضية. |
As to the claim for compensation, the State party refuses to comply with his demands, as there was never any mention of financial reparation in the Committee's Views. | UN | وفيما يتعلق بطلب التعويض، ترفض الدولة الطرف الامتثال لطلبات صاحب البلاغ لعدم وجود أي إشارة إلى تعويض مالي في آراء اللجنة. |
4.4 On the merits, the State party rejects the author's allegations in the present communication as groundless. | UN | 4-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، ترفض الدولة الطرف ادعاءات صاحب البلاغ باعتبارها غير قائمة على أسس موضوعية. |
4.4 On the merits, the State party rejects the author's allegations as groundless. | UN | 4-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، ترفض الدولة الطرف ادعاءات صاحب البلاغ باعتبارها غير قائمة على أسس موضوعية. |
4.4 On the merits, the State party rejects the author's allegations as groundless. | UN | 4-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، ترفض الدولة الطرف ادعاءات صاحب البلاغ باعتبارها غير قائمة على أسس موضوعية. |
5.17 Referring to the Committee's jurisprudence and general comment No. 32, the State party rejects the author's allegations. | UN | 5-17 ترفض الدولة الطرف ادعاءات صاحبة البلاغ مشيرةً إلى الأحكام السابقة للجنة والتعليق العام رقم 32 بشأن المادة 14. |
5.34 The State party rejects this allegation, noting that the author never, before any jurisdiction, requested that her name be suppressed. | UN | 5-34 ترفض الدولة الطرف هذا الادعاء، مشيرةً إلى أن صاحبة البلاغ لم تطلب قط، أمام أية سلطة قضائية، حذف اسمها. |
On this basis, the State party rejects the assertions about the author's mental health and notes that an allegation of this kind must be supported by medical evidence. | UN | وبناء على ذلك، ترفض الدولة الطرف الادعاءات المتعلقة بصحة مقدم البلاغ العقلية وتشير إلى وجوب تأييد مثل هذا الادعاء بأدلة طبية. |
9.4 As to the identification parade, the State party rejects the authors' description of having been brought before the witness in handcuffs and next to uniformed policemen. | UN | ٩-٤ وفيما يتعلق بطابور العرض، ترفض الدولة الطرف قول صاحبي الرسالة إنه قد جيء بهما أمام الشاهد مقيدي اﻷيدي وبجوار رجال شرطة في زيهم الرسمي. |
Even if their removal was proposed, the State party rejects that a necessary and foreseeable consequence would be torture or analogous treatment in Iraq. | UN | وحتى إن اقترح ترحيلهما، ترفض الدولة الطرف أن تكون النتيجة الحتمية والمتوقعة لهذا الترحيل تعرضهما في العراق للتعذيب أو لأي معاملة مشابهة لذلك. |
On this basis, the State party rejects the assertions about the author's mental health and notes that an allegation of this kind must be supported by medical evidence. | UN | وبناء على ذلك، ترفض الدولة الطرف الادعاءات المتعلقة بصحة صاحب البلاغ العقلية وتشير إلى وجوب تأييد مثل هذا الادعاء بأدلة طبية. |
The State party rejects the Committee's Views. | UN | ترفض الدولة الطرف آراء اللجنة. |
The State party rejects the Committee's Views. | UN | ترفض الدولة الطرف آراء اللجنة. |
4.10 With regard to the alleged violation of article 26 of the Covenant, the State party denies that the author has been subjected to discriminatory treatment. | UN | 4-10 وفيما يتعلق بادعاء انتهاك المادة 26 من العهد، ترفض الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ أنه قد تلقّى معاملة تمييزية. |
4.10 With regard to the alleged violation of article 26 of the Covenant, the State party denies that the author has been subjected to discriminatory treatment. | UN | 4-10 وفي ما يتعلق بادعاء انتهاك المادة 26 من العهد، ترفض الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ أنه قد تلقّى معاملة تمييزية. |
5.8 Similarly, the State party denies that the declaration of invalidity constituted an unlawful attack on her reputation. | UN | 5-8 وكذلك ترفض الدولة الطرف أن يكون إعلان عجز صاحبة البلاغ عن العمل يشكل إساءة لسمعتها بما يخالف القانون. |
As to the claim for compensation, the State party refuses to comply with the author's demands, as there was never any mention of financial reparation in the Committee's Views. | UN | :: فيما يتعلق بطلب التعويض، ترفض الدولة الطرف الامتثال لطلبات صاحب البلاغ لعدم وجود أي إشارة إلى تعويض مالي في آراء اللجنة. |
As to the claim for compensation, the State party refuses to comply with his demands, as there was never any mention of financial reparation in the Committee's ruling. | UN | وفيما يتعلق بطلب التعويض، ترفض الدولة الطرف الامتثال لطلبات صاحب البلاغ لعدم وجود أي إشارة إلى تعويض مالي في قرار اللجنة. |
4.6 Finally, the State party dismisses as manifestly ill-founded the author's complaint about the quality of his legal representation. | UN | ٤-٦ وأخيرا، ترفض الدولة الطرف شكوى صاحب الرسالة من نوعية تمثيله القانوني للوهن البادي على اﻷساس الذي تقوم عليه. |