"تركته في" - Traduction Arabe en Anglais

    • I left it in
        
    • I left it at
        
    • left him at
        
    • left it in my
        
    • left it at the
        
    • complainant was left in
        
    • I left him on
        
    • I left him in
        
    • left it in the
        
    • you left it in
        
    • you left him in
        
    I left it in his bedroom. I won, he owes me. Open Subtitles لقد تركته في غرفة نومه لقد فزت، انه مدين لي
    Uh... You know what? I left it in my bag outside. Open Subtitles هل تعلم ماذا، لقد تركته في حقيبتي بالخارج.
    Oh, I left it at the record store, but I can have it in an hour. Open Subtitles لقد تركته في محل التسجيل ولكن يمكنني جلبه في غضون ساعه
    I haven't exchanged a word with Ed... with Major Hewlett since I left him at the altar. Open Subtitles انا لا اتبادل الكلام مع اد مع الرائد الراائد هيوليت منذ ان تركته في الهيكل
    Oh, I probably left it in my room again. Sorry. Open Subtitles أوه على الأغلب تركته في غرفتي مجدداً أنا اسف
    The allegations that the complainant was left in a sand-box by the security forces which reportedly issued later on an arrest warrant against him are implausible in the view of the State party. UN فإن ادعاءاته بأن قوات الأمن تركته في صندوق رمال ثم أصدرت لاحقاً، كما أفاد، مذكرة لتوقيفه هي ادعاءات غير معقولة في رأي الدولة الطرف.
    I left him on aisle nine with that MILF. Open Subtitles تركته في الممر التاسع يتغزّل بامرأة ناضجة
    The victim was still alive when I left him in the alleyway. Open Subtitles كان الضحية لا يزال على قيد الحياة عندما تركته في الزقاق
    I lost my phone. I... I thought I left it in the apartment. Open Subtitles لقد أضعت هاتفي، ظننت أنني قد تركته في الشقة
    You left it in the pocket of your second best dressing gown, you clot! Open Subtitles لقد تركته في جيب أفضل ثاني رداء لك، أيها الأحمق
    You shot him and you left him in an alley like a piece of garbage. Open Subtitles أطلقتَ النار عليه، ومن ثمّ تركته في زقاق مثل قطعة من القمامة
    I left it in my room. I knew you'd be upset if I lost it while wearing it outdoors. Open Subtitles لقد تركته في الغرفة أتعتقد بأنك ستسمح لي بالبقاء لو فقدته بينما نتجول؟
    I think I left it at the fashion show when the assistant checked it in. Open Subtitles اعتقد أني تركته في مسرح عرض الأزياء عندما قيّدته المساعدة
    I think I left it at the fashion show when the assistant checked it in. Open Subtitles اعتقد أنني تركته في مسرح الأزياء حينما قيّدته المساعدة
    Another time, she left him at a playground so she could go on a job interview. Open Subtitles و في مرة أخرى تركته في الملعب حتى تستطيع الذهاب لمقابلة عمل
    What was my son doing on the street if I left him at school? Open Subtitles ‫ماذا كان ابني يفعل في الشارع ‫إذا كنت تركته في المدرسة؟
    No, I-I definitely left it in my desk when I came back from the prison. Open Subtitles لا، بكل تأكيد تركته في مكتبي عندما عدت من السجن
    The allegations that the complainant was left in a sand-box by the security forces which reportedly issued later on an arrest warrant against him are implausible in the view of the State party. UN فإن ادعاءاته بأن قوات الأمن تركته في صندوق رمال ثم أصدرت لاحقاً، كما أفاد، مذكرة لتوقيفه هي ادعاءات غير معقولة في رأي الدولة الطرف.
    I left him on the spot, and went home to mother's. Open Subtitles تركته في الفندوق و ذهبت لبيت والدتي .
    Well, I left him in the same ditch he was gonna leave me in. Open Subtitles ‫تركته في الخندق نفسه الذي ‫كان سيتركني فيه
    Oh, right, I must've left it in the charred-but-still-very- livable remains of your house, which he burned down. Open Subtitles آه، صحيح ، أكيد أنني تركته في المفحمه التي لا تزال صالحه للسكن وهو بيتك الذي أحرقه هو
    Perhaps you left it in a taxi, or the gentleman has it? Open Subtitles ربّما تركته في سيّارة أجرة، أو أنّها بحوزة السيّد المُحترم؟
    That you left him in the desert to die? Open Subtitles وأنك تركته في الصحراء للموت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus