"تركتَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • You left
        
    • you let
        
    • you leave
        
    • dropped
        
    • left the
        
    • leave the
        
    • left your
        
    You left that girl to die, didn't even call 911. Open Subtitles لقد تركتَ تلك الفتاة للموت و لم تتصل حتى بالنجدة
    Oh, You left this at our place last night. Open Subtitles لقد قال أن تبدأ من دونه. ولقد تركتَ هذا في مكاننا ليلة أمس.
    You left your own son behind for the power of that dagger. How can I think that things would ever be any different? Open Subtitles تركتَ ابنك مِنْ أجل قوّة ذلك الخنجر فكيف أتوقّع أنْ تتغيّر الأمور؟
    You go dead inside because if you felt it, if you let yourself feel that, no way you're going back. Open Subtitles متَّ من الداخل إذ أنّك لو كنتَ تشعر بذلك حقاً لو تركتَ ذاتكَ تشعر به لاستحالت عليكَ العودة
    you let yourself be blinded by the Saudis money... Open Subtitles لقد تركتَ نفسك تعمى من قبل الأموال السعوديّة.
    Naruto, if you leave Hinata behind and expose her to danger again, you'll get a taste of my fists too. Open Subtitles إن تركتَ هيناتا خلفكَ وعرّضتها للخطر مُجدّدًا يا ناروتو، فستتذوّقُ طعم قبضتي أيضًا.
    I think You left my penthouse and started asking questions. Open Subtitles أعتقد أنكَ تركتَ الشقة و بدأت بطرح الأسئلة
    I heard You left home, and your mother too. Open Subtitles لقد سمعتُ أنك تركتَ بيتك, وكذلك فعَلت أمك, أيضاً.
    You left the salary space blank on your application. Open Subtitles لقد تركتَ خانة الراتب فارغة في الإستمارة
    And, uh, he's just concerned, now that You left school and you didn't tell anybody where you were going. Open Subtitles وهو قلق أنك تركتَ المدرسة ولم تخبر أحداً أين ذهبت
    It's 45 degrees outside, and You left your coat upstairs. Open Subtitles الحرارةُ خمسٌ وأربعونَ بالخارج وقد تركتَ معطفكَ بالأعلى
    Your partner said that You left for personal reasons, but your wife said you lost a patient. Open Subtitles لقد قال شريكك أنك تركتَ لأسباب شخصيّة لكنّ زوجتك قالت أنك قتلتَ مريضاً
    You left me a note saying to meet here, didn't say why. Open Subtitles لقد تركتَ لي ملاحظة تقول أنكَ تريد لقائي هنا دون أن تقول لماذا
    Because you let the kid go! And he told them everything. Open Subtitles لأنّكَ تركتَ الصغير يفلت و قدْ قام بإخبارهم بكلّ شيء
    I know something was squirrelly when you let this here nigger get the drop on you. Open Subtitles علمتُ أنّ هنالك شيئًا غريبًا حينما تركتَ هذا الزّنجيّ يأخذ الأفضليّة عليكَ.
    you let your wife throw you out of your own house without so much as a whimper. Open Subtitles تركتَ زوجتك تطردك من منزلك بدون أي تذمّر
    But when it comes to making the rules, creating a structure for him, for a long time, you let Bess do that job, and then you hoped that, uh, Nina would -- take her place. Open Subtitles لكن حينما يأتي دور صياغة القواعد أو وضع منهاج له لوقتٍ طويل، تركتَ بيس تقوم بذلك وبعدها تمنّيت أن تأخد نينا مكانها
    you leave Cyril where he is and Schillinger will suck his bones dry. Open Subtitles لو تركتَ سيريل حيثُ هوَ سيقومُ شيلينجَر باستغلالِه
    But if you leave a message, i'll get back to you as soon as I get in. Bye-bye. Open Subtitles "لكن إذا تركتَ رسالة، سأعاود الاتّصال بكَ حالما أعود، إلى اللقاء"
    I was here the day that you were dropped off by your mother, your real mother. Open Subtitles كنتُ هنا اليوم الذي تركتَ فيهِ من قبل والدتكَ والدتكَ الحقيقية
    Can you leave the bread out, please? Open Subtitles ،هلاّ تركتَ الخبز بالخارج من فضلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus