You left that girl to die, didn't even call 911. | Open Subtitles | لقد تركتَ تلك الفتاة للموت و لم تتصل حتى بالنجدة |
Oh, You left this at our place last night. | Open Subtitles | لقد قال أن تبدأ من دونه. ولقد تركتَ هذا في مكاننا ليلة أمس. |
You left your own son behind for the power of that dagger. How can I think that things would ever be any different? | Open Subtitles | تركتَ ابنك مِنْ أجل قوّة ذلك الخنجر فكيف أتوقّع أنْ تتغيّر الأمور؟ |
You go dead inside because if you felt it, if you let yourself feel that, no way you're going back. | Open Subtitles | متَّ من الداخل إذ أنّك لو كنتَ تشعر بذلك حقاً لو تركتَ ذاتكَ تشعر به لاستحالت عليكَ العودة |
you let yourself be blinded by the Saudis money... | Open Subtitles | لقد تركتَ نفسك تعمى من قبل الأموال السعوديّة. |
Naruto, if you leave Hinata behind and expose her to danger again, you'll get a taste of my fists too. | Open Subtitles | إن تركتَ هيناتا خلفكَ وعرّضتها للخطر مُجدّدًا يا ناروتو، فستتذوّقُ طعم قبضتي أيضًا. |
I think You left my penthouse and started asking questions. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ تركتَ الشقة و بدأت بطرح الأسئلة |
I heard You left home, and your mother too. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنك تركتَ بيتك, وكذلك فعَلت أمك, أيضاً. |
You left the salary space blank on your application. | Open Subtitles | لقد تركتَ خانة الراتب فارغة في الإستمارة |
And, uh, he's just concerned, now that You left school and you didn't tell anybody where you were going. | Open Subtitles | وهو قلق أنك تركتَ المدرسة ولم تخبر أحداً أين ذهبت |
It's 45 degrees outside, and You left your coat upstairs. | Open Subtitles | الحرارةُ خمسٌ وأربعونَ بالخارج وقد تركتَ معطفكَ بالأعلى |
Your partner said that You left for personal reasons, but your wife said you lost a patient. | Open Subtitles | لقد قال شريكك أنك تركتَ لأسباب شخصيّة لكنّ زوجتك قالت أنك قتلتَ مريضاً |
You left me a note saying to meet here, didn't say why. | Open Subtitles | لقد تركتَ لي ملاحظة تقول أنكَ تريد لقائي هنا دون أن تقول لماذا |
Because you let the kid go! And he told them everything. | Open Subtitles | لأنّكَ تركتَ الصغير يفلت و قدْ قام بإخبارهم بكلّ شيء |
I know something was squirrelly when you let this here nigger get the drop on you. | Open Subtitles | علمتُ أنّ هنالك شيئًا غريبًا حينما تركتَ هذا الزّنجيّ يأخذ الأفضليّة عليكَ. |
you let your wife throw you out of your own house without so much as a whimper. | Open Subtitles | تركتَ زوجتك تطردك من منزلك بدون أي تذمّر |
But when it comes to making the rules, creating a structure for him, for a long time, you let Bess do that job, and then you hoped that, uh, Nina would -- take her place. | Open Subtitles | لكن حينما يأتي دور صياغة القواعد أو وضع منهاج له لوقتٍ طويل، تركتَ بيس تقوم بذلك وبعدها تمنّيت أن تأخد نينا مكانها |
you leave Cyril where he is and Schillinger will suck his bones dry. | Open Subtitles | لو تركتَ سيريل حيثُ هوَ سيقومُ شيلينجَر باستغلالِه |
But if you leave a message, i'll get back to you as soon as I get in. Bye-bye. | Open Subtitles | "لكن إذا تركتَ رسالة، سأعاود الاتّصال بكَ حالما أعود، إلى اللقاء" |
I was here the day that you were dropped off by your mother, your real mother. | Open Subtitles | كنتُ هنا اليوم الذي تركتَ فيهِ من قبل والدتكَ والدتكَ الحقيقية |
Can you leave the bread out, please? | Open Subtitles | ،هلاّ تركتَ الخبز بالخارج من فضلك ؟ |