"تركت رسالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • left a message
        
    • leave a message
        
    • she leave a note
        
    • left messages
        
    • left a note
        
    • I left word
        
    • left her a message
        
    Claudia said she left a message to go and see her. Open Subtitles أخبرتني كلوديا بأنها تركت رسالة تخبرني فيها بأن أذهب إليها
    So, uh, you left a message about retrieving items, uh, still left in your desk? Open Subtitles لذلك، اه، تركت رسالة حول استرجاع العناصر، اه، لا يزال اليسار في مكتبك؟
    Uh, no, no, but I phoned her and she's in a meeting, but I left a message. Open Subtitles أه، لا، لا، ولكن اتصلت بها وهي في اجتماع، ولكن تركت رسالة.
    I'm unavailable right now, but if you leave a message, I'll get back to you as soon as I can. Open Subtitles ولكن اذا تركت رسالة, سوف اعاود الاتصال بك في اقرب وقت
    Listen, Clare left a message that seems to indicate they're holding her in Wedding. Open Subtitles استمع كلير تركت رسالة وتعني أنهم يحتجزونها في ويدينق
    Before I took off from the compound, I left a message on the roof. Open Subtitles قبل أن أغادر المجمّع تركت رسالة على السطح
    I left a message for the boss on his cell phone, but it's very important that I talk to him. Open Subtitles تركت رسالة على هاتف الرئيس، إنما من الضروري أن أتكلم معه.
    I left a message, but she's on a business trip in Milan. Open Subtitles لقد تركت رسالة,لكنها في رحلة عمل إلى ميلان
    She'd left a message for the police, telling them that when you got back from jail, you were all crazy. Open Subtitles لقد تركت رسالة للشرطة، تخبرهم أنك عندما ترجع إلى السجن، ستصبح مجنونا.
    Uh, no, I called her and I left a message. Open Subtitles دفعتها الى الجدار ،، واقمت علاقة معها؟ اوه ، لا .. لقد كلمتها بالهاتف ولقد تركت رسالة
    By the way, I left a message for my brother-in-law and his partner to join us, too. Open Subtitles بالمناسبة,لقد تركت رسالة لأخ زوجتي و شريكه كي ينضما الينا
    It's me. I left a message for myself and it just came through. Open Subtitles هذا أنا , لقد تركت رسالة لنفسي ولقد وصلت للتو
    Shit, I called you, I left a message, read? Open Subtitles اللعنة , لقد أتصلت بك , تركت رسالة , قرأتها ؟
    I left a message on your mobile. Listen, phone me back. Open Subtitles لقد تركت رسالة على جوالك عاود الاتصال بى
    I left a message on her cell, I just haven't heard back yet. Open Subtitles تركت رسالة على هاتفها الخلوي ولم ترد بعد
    I'm not available to take your call right now, but if you leave a message, Open Subtitles أنا لست موجود الأن لأجيبعلىمكالمتك, لكن أذا تركت رسالة,
    She just leave a message for you on my cellphone. Open Subtitles لقد تركت رسالة للتو لك على هاتفي المحمول
    Nothing. I e-mailed, left messages. Open Subtitles لا شيء ، قمت بأرسال بريد إليكتروني تركت رسالة
    Packed my bags, left a note for my father telling him I was not his little girl anymore. Open Subtitles حزمت حقائبي و تركت رسالة الى والدي أخبرته أنني لم أعد طفلته الصغيرة بعد الآن
    I left word for the ADA on the case. Open Subtitles لقد تركت رسالة للنائب المسؤول عن القضية.
    I left her a message On her cell phone. Open Subtitles تركت رسالة لها على هاتفها النقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus