"تركناها" - Traduction Arabe en Anglais

    • we left
        
    • we let
        
    • we leave
        
    • let her
        
    • left it
        
    • leave her
        
    • have left
        
    • we had left
        
    So, he has the $450,000 that we left in that safe? Open Subtitles إذا ، لديه 450 ألف التى تركناها في الخزينة ؟
    So we thought it would be better, we'd learn more if we left her on the street a while longer. Open Subtitles لذا ظننها بانه من الافضل بان نعرف اكثر اذا تركناها حرة لمدة اطول
    And we can assume that he's gonna find the message that we left, but we can't assume that he's gonna find it in time. Open Subtitles ويمكننا أن نفترض أنه سيتمكن من العثور على الرسالة التى تركناها ولكن لا يمكننا أن نفترض أنه سيجدها فى الوقت المناسب
    we let a good fish get away. An excellent swordsman. Open Subtitles سمكة كبيرة تركناها تفلت رجل سيف من الطراز الأول
    i really don't think it matters where we leave her. Open Subtitles أنا فقط حسنا هي لا يهمها إذا تركناها هنا
    If we let her go through with it, it would blow up the show. Open Subtitles لو تركناها تمضي بذلك، فإنّه سيُحطّم البرنامج.
    It's near the girl we left bleeding out in the hallway. Open Subtitles بقرب الفتاة التي تركناها تنزف في الرواق.
    we left it where the kidnappers asked, only they never collected it. Open Subtitles تركناها حيث طلب الخاطفون, إلا أنهم لم يأخذوها أبداً
    Mom, you know that carton we left with you? Open Subtitles أمـّي، أتعرفين تلك الكارتونة التي تركناها معكِ؟
    Mother, we left that with you for safekeeping. Open Subtitles كنت سأردّه أمـّي، لقد تركناها معكِ للحفاظ عليها
    I didn't want to leave things the way we left them last night. Open Subtitles لم ارد ترك الأشياء كما تركناها اليلة الماضية
    Nuclear power poisons the earth we left behind. Open Subtitles الطاقة النووية تسمّم الأرض التي تركناها.
    We have to. We can't just leave things the way we left them. Open Subtitles يجب علينا ذلك.لا يمكننا ابقاء الأمور كما تركناها عليه
    Hi, Aunt Jill, did you get the note we left you? Open Subtitles -مرحباً عمّتي جيل , هل وصلتك الملاحظة التي تركناها ؟
    But if we don't, if we let it dissipate, we could be waiting another 75 years for this opportunity. Open Subtitles ولكن إن لم نفعل لو تركناها تنطفىء قد ننتظر 75 عام أخرى لتسنح لنا الفرصة
    She'll never tell us where al-Zuhari is, but if we let her escape, she will lead us to him. Open Subtitles انها لن تُخبرنا أبدا أين هو آل زهري ولكن إذا تركناها تهرب انها سوف تقودنا إليه.
    If we leave it in, it's sure to rupture, and that could be fatal. Open Subtitles أذا تركناها فسوف تتَمزق هذا قَد يكون مميتاً.
    What if rough patches are all we have left ? Open Subtitles ماذا إذا كانت المحن العصيبة التى تركناها كلنا؟
    And the only 15 doses of the cure that we had left, were stolen. Open Subtitles والجرعات الـ15 الوحيدة منه والتي تركناها قد سرقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus