So, he has the $450,000 that we left in that safe? | Open Subtitles | إذا ، لديه 450 ألف التى تركناها في الخزينة ؟ |
So we thought it would be better, we'd learn more if we left her on the street a while longer. | Open Subtitles | لذا ظننها بانه من الافضل بان نعرف اكثر اذا تركناها حرة لمدة اطول |
And we can assume that he's gonna find the message that we left, but we can't assume that he's gonna find it in time. | Open Subtitles | ويمكننا أن نفترض أنه سيتمكن من العثور على الرسالة التى تركناها ولكن لا يمكننا أن نفترض أنه سيجدها فى الوقت المناسب |
we let a good fish get away. An excellent swordsman. | Open Subtitles | سمكة كبيرة تركناها تفلت رجل سيف من الطراز الأول |
i really don't think it matters where we leave her. | Open Subtitles | أنا فقط حسنا هي لا يهمها إذا تركناها هنا |
If we let her go through with it, it would blow up the show. | Open Subtitles | لو تركناها تمضي بذلك، فإنّه سيُحطّم البرنامج. |
It's near the girl we left bleeding out in the hallway. | Open Subtitles | بقرب الفتاة التي تركناها تنزف في الرواق. |
we left it where the kidnappers asked, only they never collected it. | Open Subtitles | تركناها حيث طلب الخاطفون, إلا أنهم لم يأخذوها أبداً |
Mom, you know that carton we left with you? | Open Subtitles | أمـّي، أتعرفين تلك الكارتونة التي تركناها معكِ؟ |
Mother, we left that with you for safekeeping. | Open Subtitles | كنت سأردّه أمـّي، لقد تركناها معكِ للحفاظ عليها |
I didn't want to leave things the way we left them last night. | Open Subtitles | لم ارد ترك الأشياء كما تركناها اليلة الماضية |
Nuclear power poisons the earth we left behind. | Open Subtitles | الطاقة النووية تسمّم الأرض التي تركناها. |
We have to. We can't just leave things the way we left them. | Open Subtitles | يجب علينا ذلك.لا يمكننا ابقاء الأمور كما تركناها عليه |
Hi, Aunt Jill, did you get the note we left you? | Open Subtitles | -مرحباً عمّتي جيل , هل وصلتك الملاحظة التي تركناها ؟ |
But if we don't, if we let it dissipate, we could be waiting another 75 years for this opportunity. | Open Subtitles | ولكن إن لم نفعل لو تركناها تنطفىء قد ننتظر 75 عام أخرى لتسنح لنا الفرصة |
She'll never tell us where al-Zuhari is, but if we let her escape, she will lead us to him. | Open Subtitles | انها لن تُخبرنا أبدا أين هو آل زهري ولكن إذا تركناها تهرب انها سوف تقودنا إليه. |
If we leave it in, it's sure to rupture, and that could be fatal. | Open Subtitles | أذا تركناها فسوف تتَمزق هذا قَد يكون مميتاً. |
What if rough patches are all we have left ? | Open Subtitles | ماذا إذا كانت المحن العصيبة التى تركناها كلنا؟ |
And the only 15 doses of the cure that we had left, were stolen. | Open Subtitles | والجرعات الـ15 الوحيدة منه والتي تركناها قد سرقت |