"تركيز قوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a strong focus
        
    • a strong emphasis
        
    • strong emphasis has
        
    • strong emphasis on
        
    We believe that the approach of the Peacebuilding Commission should be comprehensive, with a strong focus on concrete recommendations for action on the ground. UN ونحن نرى أنه ينبغي لنهج لجنة بناء السلام أن يكون نهجا شاملا، مع تركيز قوي على التوصيات المحددة للعمل على أرض الواقع.
    It was decided that a strong focus would be given to actions in the areas of youth and education. UN وقد تقرر توجيه تركيز قوي نحو الإجراءات المتخذة في مجالي الشباب والتعليم.
    And there is a strong focus on the important role of the multilateral organizations in cooperating with each other and with bilateral donors. UN وهناك تركيز قوي على الدور الهام للمنظمات المتعددة اﻷطراف في مجال التعاون فيما بينها ومع المانحين الثنائيين.
    While maintaining a strong emphasis on children affected by AIDS, particularly AIDS orphans, UNICEF-assisted programmes aim to strengthen the capacity of families and communities to cope with the disease. UN ففي حين أبقت على تركيز قوي على اﻷطفال المصابين باﻹيدز، ولا سيما اﻷيتام المصابين باﻹيدز، فإن البرامج التي تتلقى المساعدة من اليونيسيف تهدف إلى تعزيز قدرة اﻷسر والمجتمعات على علاج المرض.
    In Tunisia, people celebrated the adoption of a new Constitution that was informed by participatory citizen-led dialogue, with a strong emphasis on human rights, gender equality and the protection of the environment. UN ففي تونس، احتفل الناس باعتماد دستور جديد استُرشد في وضعه بحوار قائم على المشاركة بقيادة المواطنين، مع تركيز قوي على حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، وحماية البيئة.
    Other delegations, however, said that they felt that a strong focus for UNDP had been established and that perhaps it no longer required further elaboration at that time. UN غير أن وفودا أخرى قالت بأنها ترى بأنه قد تحقق تركيز قوي للبرنامج وأنه لم يعد يتطلب مزيدا من ذلك.
    Several regional activities in Asia and Oceania manifested a strong focus on disaster prevention. UN وقد ظهر في العديد من اﻷنشطة في آسيا وأوقيانوسيا تركيز قوي على الوقاية من الكوارث.
    In the constructive discussions at the Conference, there had been a strong focus on ways in which developing countries could use trade to reduce poverty and promote development. UN وفي المناقشات البناءة التي دارت في المؤتمر، ظهر تركيز قوي على السبل التي تستطيع بها البلدان النامية استخدام التجارة في الحد من الفقر وتعزيز التنمية.
    Each subworking group is linked to a thematic area and chaired by an entity with a strong focus in the area. UN ويرتبط كل فريق عامل فرعي بمجال مواضيعي وترأسه إحدى الكيانات مع تركيز قوي على المجال.
    There is a strong focus on prevention, making clear that a comprehensive approach is necessary to address violence against women and girls. UN فهناك تركيز قوي فيها على الوقاية يوضح ضرورة اتباع نهج شامل من أجل التصدي للعنف ضد النساء والفتيات.
    There will be a strong focus on human resources to provide technical expertise in the areas of fundraising, corporate engagement and advocacy. UN وسيكون هناك تركيز قوي على الموارد البشرية لتوفير الدراية الفنية في مجالات جمع الأموال وإشراك الشركات والدعوة؛
    We firmly believe that there must be a strong focus on the role of the family if the many and complex social issues faced by societies today are to be addressed successfully. UN ونحن نؤمن إيمانا راسخا بضرورة وجود تركيز قوي على دور اﻷسرة إذا أردنا أن نعالج بنجاح القضايا الاجتماعية الكثيرة والمعقدة التي تواجهها المجتمعات اليوم.
    In 1997, the Organization of American States established the Office of the Special Rapporteur for Freedom of Expression, which made the safety of journalists a strong focus. UN ففي عام 1997، أنشأت منظمة الدول الأمريكية مكتب المقرر الخاص المعني بحرية التعبير، الذي جعل سلامة الصحفيين محور تركيز قوي.
    Norway would work for a strong focus on gender equality in the post-2015 development framework and for a gender perspective in the new climate agreement. UN وذكر أن النرويج ستسعى إلى صب تركيز قوي على مسألة تحقيق المساواة بين الجنسين في إطار التنمية لما بعد عام 2015، ولدمج المنظور الجنساني في الاتفاق الجديد المتعلق بالمناخ.
    In that regard, there was currently a strong focus on strengthening data and statistical work, which was necessary if marginalized groups were to be reached. UN وفي هذا الصدد، يوجد حاليا تركيز قوي على تعزيز العمل المتعلق بالبيانات والاحصاءات، وهو ضروري إذا أريد الوصول إلى الفئات المهمشة.
    With a strong focus on results, the approach should improve the planning, monitoring, measurement and reporting on system-wide results. UN ومع تركيز قوي على النتائج، ينبغي أن يفضي هذا النهج إلى تحسين تخطيط النتائج على نطاق المنظومة ورصدها وقياسها والإبلاغ عنها.
    The programme had to date helped to improve irrigation canals and traditional water supplies and had established small credit schemes with a strong emphasis on empowering women. UN وقد ساعد البرنامج حتى اﻵن في تحسين قنوات الري واﻹمدادات التقليدية من المياه، وأنشأ نظما للقروض الصغيرة، مع تركيز قوي على تمكين المرأة.
    In this respect, a strong emphasis has been placed on human resource initiatives, with the aim of aligning competencies with the new organizational profile and creating conditions to attract, develop and motivate talented people to excel. UN وفي هذا الصدد، وضع تركيز قوي على المبادرات المتعلقة بالموارد البشرية، بهدف التنسيق بين الكفاءات والشكل التنظيمي الجديد، وتهيئة الظروف لاجتذاب الموهوبين وتنمية وحفز مواهبهم نحو التفوق.
    In this respect, a strong emphasis has been placed on human resource initiatives, with the aim of aligning competencies with the new organizational profile and creating conditions to attract, develop and motivate talented people to excel. UN وفي هذا الصدد، وضع تركيز قوي على المبادرات المتعلقة بالموارد البشرية، بهدف التنسيق بين الكفاءات وبين الشكل التنظيمي الجديد وتهيئة الظروف لاجتذاب الموهوبين وتنمية وحفز مواهبهم نحو التفوق.
    Over the last decade, the role of local governments as catalysts for development and community leadership had also evolved, with a strong emphasis on partnership with business and civil society. UN وعلى مدار العقد الماضي، فإن دور الحكومات المحلية كعوامل حفَّازة للتنمية وقيادة المجتمعات المحلية خضع للتطور مع تركيز قوي ينصب على الشراكة مع دوائر الأعمال التجارية ومع المجتمع المدني.
    We have improved our economic management systems, with strong emphasis on fiscal and monetary discipline. UN وحسﱠنا أساليب إدارتنا الاقتصادية، مع تركيز قوي على النظم المالية والنقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus