"ترك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • left in
        
    • left at
        
    • leave in
        
    • leave at
        
    • leaving at
        
    She was the last thing left in this world that I loved. Open Subtitles كانت قالت إن آخر شيء ترك في هذا العالم الذي أحببت.
    In the last month of his detention, he was left in a cell without a bathroom or water, and had to ask permission for anything he required. UN وفي الشهر الأخير من احتجازه، ترك في زنزانة لا حمام فيها ولا ماء وكان عليه أن يستأذن في كل أمر يحتاج إليه.
    He was allegedly subjected to electric shocks, beatings, suspension by the wrists and left in his underclothes for prolonged periods. UN وزعم أنه تعرض لصدمات كهربائية وللضرب والتعليق من معصميه وأنه ترك في ملابسه الداخلية لفترات طويلة.
    The Palestinians said he had been left at the spot without medical attention for an hour and a half. UN وذكر الفلسطينيون أنه ترك في المكان الذي سقط فيه دون أن تقدم له الرعاية الطبية لمدة ساعة ونصف الساعة.
    I do not believe they'll let you leave in that outfit. Open Subtitles لا أعتقد أنها سوف تتيح لك ترك في هذا الزي.
    You may leave at once and return home with him. Open Subtitles قد ترك في وقت واحد والعودة الى الوطن معه.
    I might be leaving at some point, but I'm not running away. Open Subtitles أنا قد ترك في بعض نقطة ، ولكن أنا لا يهرب.
    Anything left in the open in Britain, it's like nuts at a party, you just help yourself. Open Subtitles فإنها تكون مسروقة فورا. كل شيء ترك في العراء في بريطانيا، هو مثل المكسرات في إحدى الحفلات، كنت مجرد مساعدة نفسك.
    As long as there's still one man left in our 2nd Company, we will never back off. Open Subtitles طالما لا يزال هناك رجل واحد ترك في شركتنا الثانية، ونحن لن تتراجع.
    Still got some dye left in that bottle. Open Subtitles ومع ذلك حصلت على بعض الصبغة ترك في ذلك زجاجة.
    This is the answer key to Mr. Messner's Chem IV final, which was left in a drawer for his worst student, Rob Turkla. Open Subtitles هذا مفتاح الجواب لأختبار الكيمياء الرابع للسيد ميسنر الذي ترك في درج
    Now, there's no money left in his wallet, but this reads too clean to be a robbery gone wrong. Open Subtitles الآن، ليس هناك مال ترك في محفظته، لكن هذه جعل ليبدو كسرقة سارت بشكل خاطئ
    She invited them to the theatre she was in and the play was awful, my parents left in the middle. Open Subtitles ودعت لهم إلى المسرح كانت في وكان اللعب مروعا، والدي ترك في الوسط.
    I always wondered, you know, why the hell you left in the first place. Open Subtitles كنت أتساءل دائما، كما تعلمون، لماذا بحق الجحيم الذي ترك في المقام الأول.
    Over the next few decades it's going to be left in the dust." ~Ray Kurzweil Open Subtitles على مدى العقود القليلة القادمة سيكون قد ترك في الغبار راي كورزويل
    There was a weapon left at the scene, sir, an antique dagger bequeathed in 1879 by a family called Blaise-Hamilton. Open Subtitles كان هناك سلاح ترك في مكان الحادث، يا سيدي، خنجر، عتيق، إلى داخل، 1879 من قبل عائلة تدعى بليز هاملتون.
    Killed the same time of year and left at the same dumpsite? Open Subtitles قتل في نفس الوقت من السنة و ترك في نفس موقع رمي الجثث؟
    - I know it's not cool to leave in the middle... Open Subtitles - وأنا أعلم أنه لا تبرد إلى ترك في منتصف...
    [ Man Chuckles ] [ Man ♪2 ] leave in peace! Open Subtitles - (MEN ضحك خافت) - MAN # 2: ترك في سلام!
    For example, that's probably something you could leave at home. Open Subtitles على سبيل المثال، وهذا هو الأرجح شيء كنت قد ترك في المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus