"ترك وراءه" - Traduction Arabe en Anglais

    • left behind
        
    • leaving behind
        
    • leaving a trail
        
    • left a trail
        
    While the bastards that he left behind are up the fuckin'creek. Open Subtitles في حين أن الأوباش أنه ترك وراءه ما يصل فوكين 'الخور.
    The british left behind institutions, rules, standards of behavior. Open Subtitles الاستعمار البريطاني ترك وراءه مؤسّسات، قوانين، ومعايير سلوكيّة
    The guy sure left behind a lot of stuff. Open Subtitles الرجل بالتأكّد إنّه ترك وراءه الكثير من الأشياء
    He just took off, leaving behind a wife and two daughters. Open Subtitles لقد اختفى ترك وراءه زوجته و بنتاه
    leaving a trail of gutted corpses in our wake. Open Subtitles ترك وراءه العديد من الجثث التهمت في أعقاب لدينا.
    A man as thoughtful as the President has left behind a country that strove in peace in his time and will continue to do so in the future. UN وهي تدل على رجل وفّق بين مسؤولياته بشكل جيد، رجل واسع الأفق كرئيس ترك وراءه بلدا نَعِم بالسلام في عهده وسيظل ينعم به في المستقبل.
    As colonial rule slowly but surely ended, it left behind a legacy of undemocratic Governments. UN وبانتهاء الحكم الاستعماري تدريجياً، ترك وراءه إرثاً من الحكومات غير الديمقراطية.
    Paschke, who left behind a properly functioning, albeit fledgling, Office. UN باتشكي، الذي سبقني في هذا الموقع، والذي ترك وراءه مكتبا يؤدي وظيفته على الوجه الصحيح، رغم كونه في مراحله الأولى.
    What do you think Eros left behind on Venus? Open Subtitles ما تعتقد ان إيروس ترك وراءه على كوكب الزهرة؟
    The only thing you left behind was Alden and a note that said good-bye. Open Subtitles وكان الشيء الوحيد الذي ترك وراءه الدن وعلما بأن قال وداعا.
    When the murderer fled, he left behind a bag of supplies. Open Subtitles عندما فرّ القاتل ترك وراءه حقيبة الإمدادات
    And the more they struggled, the more chance the killer left behind something that could point back to him. Open Subtitles وكلما كنت تكافح على اكثر من فرصة القاتل ترك وراءه شيئا يمكن أن يشير إليه
    But Nathan Herrero left behind graphic proof that Allan Lans is a cold-blooded murderer. Open Subtitles ولكن نيثن هيريرو ترك وراءه دليلأ مصوراً بأن آلان لانس هو قاتل بدم بارد
    Although Matteo Ricci did not succeed in converting the Chinese, he left behind a lasting legacy, and when he died the Chinese Emperor consented to his burial in China. UN مع أن ماتيو ريتشي لم ينجح في هداية الصينيين، فإنه ترك وراءه إرثاً دائماً. وعندما مات، وافق إمبراطور الصين على دفنه في الصين.
    And he left behind half a kilogram of guilt. Open Subtitles و ترك وراءه نصف كيلوغرام من الذنب.
    What the fuck happened to "no man left behind," huh? Open Subtitles ما حدث في ل اللعنة " لا يوجد رجل ترك وراءه , " هاه ؟
    Before the monk left he left behind a prophecy Open Subtitles قبل أن يغادر الراهب ترك وراءه نبوءة
    Perhaps Stark left behind a few secrets. Open Subtitles ربما ستارك ترك وراءه بضعة أسرار
    leaving behind lrma and their two sons. Open Subtitles ترك وراءه ايرما واولاده الاثنان
    I like how guns kill people by shoving a bullet through their flesh leaving a trail of evidence a mile long. Open Subtitles أنا أحب الطريقة البنادق تقتل الناس تدافع الرصاصة من لحمهم ترك وراءه العديد من الأدلة على ميل طويلة.
    One time, someone left a trail of potato chips from my gym class to my locker. Open Subtitles في احد المرات شخص ما ترك وراءه العديد من رقائق البطاطس في الصالة الرياضية بخزانتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus