"ترميز" - Traduction Arabe en Anglais

    • coding
        
    • code
        
    • coded
        
    • codification
        
    • Termez
        
    • encryption
        
    • decode
        
    • encoded
        
    • cryptographic
        
    • result of miscoding
        
    • encode
        
    • encoding
        
    • OFDM
        
    NATO coding and CIS coding are the most widely used conventions, although they comprise national variants. UN ويعتبر ترميز ناتو وترميز كمنولث الدول المستقلة أكثر اﻷعراف استخداما رغم أنها تتضمن متغيرات وطنية.
    (ii) Use of a coding system that is designed for a specific purpose and should not use programs that are manufactured in commercial quantities; UN ' ٢ ' استخدام نظام ترميز مصمم لغرض محدد ولا ينبغي استخدامه في برامج تنتج بكميات تجارية؛
    The secretariat explained that special attention was given to the development of a coding system to reflect the expenditure of gender-related programmes through PROMS. UN وبينت اﻷمانة أنه يجري إيلاء اهتمام خاص لوضع نظام ترميز يدل على نفقات البرامج المتعلقة بنوع الجنس من خلال نظام إدارة البرامج.
    A web page is displayed in a browser when it reads and interprets the html code for that page. UN فصفحة الويب تظهر في متصفح عندما تقرأ وتترجم شفرة لغة ترميز النصوص التشعبية لتلك الصفحة.
    UNFPA also expects that all headquarters assets will be coded by the end of 2002. UN كما يتوقع الصندوق أن يتم ترميز الأصول بحلول نهاية عام 2003.
    Formulation of a standardized codification catalogue for expendable items UN صياغة كتالوغ ترميز موحد للأصناف المستهلكة
    If neither product was available, the form allowed the country to price something comparable and then to complete a coding structure defining the product. UN وفي حالة عدم توافر أي من المنتجين، تتيح الاستمارة للبد تسعير شيء مماثل، ثم إتمام هيكل ترميز يعرِّف المنتج.
    Since the information system coding was refined in 2006, more precise data will be reported in coming years. UN وبما أن عملية ترميز نظم المعلومات قد تم تحسينها في عام 2006، سيتم تقديم بيانات أدق في السنوات القادمة.
    In 1985, with the diagnosis of the first case in the country, a comprehensive reporting system was established, including a coding system for HIV/AIDS. UN في عام 1985 ومع تشخيص أول حالة في البلاد تم تأسيس نظام إبلاغ شامل، بما في ذلك نظام ترميز فيروس نقص المناعة/الإيدز.
    Details from those reports are entered into a database that records centre activities by means of standard coding of activities and themes. UN وتقيد التفاصيل المستمدة من هذه التقارير في قاعدة بيانات تسجل تلك الأنشطة، باستخدام ترميز معياري للأنشطة والمواضيع.
    The Board notes that the Umoja development team is developing a chart of accounts and related coding structure known as a coding block. UN ويلاحظ المجلس أن فريق إنشاء أوموجا يعد مخطط حسابات وهيكل ترميز متصل به يعرف باسم مجموعة العلامات الترميزية.
    A. Changes in coding and tracking of recommendations 33 9 UN ألف - التغييرات في ترميز التوصيات وتتبعها 33 13
    UNOPS has implemented appropriate controls to prevent errors in the coding and reporting of inter-fund transactions to UNDP. UN وقد نفذ المكتب الضوابط المناسبة لمنع وقوع أخطاء في ترميز المعاملات المشتركة بين الصناديق وإبلاغ البرنامج الإنمائي بها.
    I used a code in case the phone was being tapped. Open Subtitles استخدمت ترميز تحسباً لإمكانية التصنت ومُراقبة الهاتف
    The computer code is destroying your neurons at an advanced rate. Open Subtitles ترميز الكمبيوتر يدمر أعصابكِ بمعدل متقدم
    Results of the survey were coded in a metadatabase and shared with other global partners. UN وتم ترميز نتائج الدراسة الاستقصائية في قاعدة للبيانات الفوقية واقتسامها مع شركاء عالميين آخرين.
    In 1997 and 1998 the customs department had wrongly coded methyl bromide imports and the Party was attempting to rectify that error. UN ففي عامي 1997 و1998 قامت إدارة الجمارك بوضع ترميز خاطئ لواردات بروميد الميثيل وكان الطرف يحاول تصويب هذا الخطأ.
    Formulation of a standardized codification catalogue for expendable items UN :: صياغة كتالوغ ترميز موحد للأصناف المستهلكة
    This assistance is extended through the representation of the United Nations High Commissioner for Refugees in the City of Termez. UN وتقدم هذه المساعدة عن طريـــق المكتــب التمثيلي لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الموجود في مدينة ترميز.
    If the buyers can get past the encryption code, U.S. Security would be immediately threatened. Open Subtitles لو تمكّن المُشترون من تجاوز ترميز التشفير، فسيتمّ تهديد أمن الولايات المُتحدة فوراً.
    It's taken three generations of my family just to decode the seals and get back in. Open Subtitles لقد تطلب ثلاثة أجيال من عائلتي فقط لفك ترميز الإغلاق و العودة إلى هنا
    Moreover, since March 1998, daily radio news bulletins in English and French have been encoded into radio news files and posted together with the text on the United Nations home page on the Internet. UN وعلاوة على ذلك، فمنذ آذار/ مارس ١٩٩٨، يجري ترميز نشرات إخبارية إذاعية يومية باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية في ملفات إخبارية إذاعية ووضعها مع النص المكتوب في محطة اﻷمم المتحدة على اﻹنترنت.
    in a case where a private and a public cryptographic key are used respectively to create and verify an electronic signature, the link between the signatory and the public cryptographic key; and UN `1` في حالة استخدام مفتاح ترميز خصوصي ومفتاح ترميز عمومي، على التوالي، لانشاء توقيع الكتروني والتحقق منه، الارتباط بين الموقّع ومفتاح الترميز العمومي؛ و
    For this latter category, all of the items were as a result of miscoding of the payment; none were as a result of fraud or theft. UN وفيما يتعلق بالمبلغ الأخير، فقد نتجت جميع البنود عن الخطأ في ترميز المدفوعات: ولم يكن أي منها نتيجة للغش أو السرقة.
    "used to encode data on hard-disk drives?" Open Subtitles المستخدم في ترميز البيانات على محركات الأقراص الصلبة ؟
    Most of this is about encoding foreign genomes with retroviral DNA. Open Subtitles معظم هذه عن ترميز الجينوم الأجنبية مع الحمض النووي الفيروسي
    The skeleton key operates on an OFDM wireless signal. Open Subtitles مفتاح الهيكل العظميّ يعمل بإشارة ترميز لاسلكية لتقسيم التردد المتعامد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus