"ترميم الموقع" - Traduction Arabe en Anglais

    • site restoration
        
    Such losses included the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. UN وتشمل هذه الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية لإنجاز العقود.
    Such losses included the costs of site restoration and the additional cost of completing the contracts. UN وتشمل هذه الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية لإنجاز العقود.
    Enterprises are frequently required to undertake site restoration once the activity has been completed. UN وغالباً ما يطلب إلى المؤسسات ترميم الموقع بعد الانتهاء من ممارسة النشاط.
    Enterprises are frequently required to undertake site restoration once the activity has been completed. UN وغالباً ما يطلب إلى المؤسسات ترميم الموقع بعد الانتهاء من ممارسة نشاطها.
    Such losses included the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. UN وشملت تلك الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية لتنفيذ العقود.
    However, the Panel recommends that compensation be awarded for the remaining additional personnel because they were required to supervise site restoration works that were necessary as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN بيد أنه يوصي بمنح تعويض فيما يتعلق بالعدد المتبقي من العاملين الإضافيين نظراً للحاجة إليهم للإشراف على أعمال ترميم الموقع التي كان من الضروري إجراؤها لأنها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In each specific case, consideration was given to the nature of the damage and to the time normally likely to be necessary to effect site restoration, repairs or to complete construction. UN وفي كل حالة بذاتها، نُظر في طبيعة الضرر وفي المدة الزمنية التي عادة ما تلزم على الأرجح لإتمام ترميم الموقع أو إجراء الإصلاحات أو إنجاز البناء.
    The evidence shows that the majority of the losses claimed are equivalent to site restoration costs. UN 69- وتبين الأدلة أن أغلبية الخسائر المطالب بها تكافئ تكاليف ترميم الموقع.
    As set out at paragraph 382 above, the Panel finds that the losses claimed are compensable in so far as they are attributable to site restoration costs, additional transportation costs and additional insurance costs. UN 384- وكما ورد في الفقرة 382 أعلاه، يرى الفريق أن الخسائر المدعى بها تكون قابلة للتعويض بقدر ما تنسب إلى تكاليف ترميم الموقع أو تكاليف النقل الإضافية أو تكاليف التأمين الإضافي.
    Such losses include the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. [cclxxviii]/ UN وتشمل مثل هذه الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية المترتبة على انجاز العقود(16).
    Such losses include the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. / UN وتشمل مثل هذه الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية المترتبة على انجاز العقود(16).
    The Panel finds that the site restoration costs equal the amount claimed and therefore recommends payment in full in the amount of US$4,182,865 for the interruption of this contract. UN 251- ويرى الفريق أن تكاليف ترميم الموقع تساوي المبلغ المطالب به وبالتالي، يوصي بدفع المبلغ كاملاً وقدره 865 182 4 دولاراً لقاء انقطاع هذا العقد.
    Such losses included the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. / In the latter case, MPW asserts that the additional costs are to cover increased costs in the post-liberation period. UN وشملت هذه الخسائر تكاليف ترميم الموقع وتكاليف إضافية تتعلق بإنجاز العقود(45). وفيما يتعلق بالحالة الثانية، تؤكد الوزارة أن التكاليف الإضافية ستكون لتغطية ازدياد التكاليف في فترة ما بعد التحرير.
    Such losses included the costs of site restoration and the additional costs of completing the contracts. / In the latter case, MEW asserts that the additional costs are to cover increased costs in the post-liberation period. UN وشملت هذه الخسائر تكاليف ترميم الموقع والتكاليف الإضافية لإنجاز العقود(56). وفي الحالة الأخيرة، تؤكد الوزارة أن التكاليف الإضافية ستغطي زيادة في تكاليف فترة ما بعد التحرير.
    There was no additional cost in completing the contract after liberation, so the Panel has calculated only the amount of the loss claimed attributable to site restoration costs. / UN ولم تكن هناك تكاليف إضافية لإنجاز العقد بعد التحرير، لذا لم يحسب الفريق سوى مبلغ الخسارة المطالب به الذي يمكن عزوه إلى تكاليف ترميم الموقع(58).
    Specifically, the Panel considered the " F3 " Panel's finding of a direct causal link between Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the price increases in construction projects following the liberation of Kuwait, where those increases were attributable to site restoration costs, additional transportation costs and additional insurance costs. UN ونظر الفريق على وجه التحديد في استنتاج الفريق المعني بمطالبات الفئة " واو-3 " ومفاده أن غزو العراق واحتلاله للكويت يعتبران سبباً مباشرا للزيادات في أسعار مشاريع البناء عقب تحرير الكويت حيثما تكون تلك الزيادات قد ترتبت على تكاليف ترميم الموقع وتكاليف النقل الإضافية وتكاليف التأمين الإضافية.
    NG seeks compensation for damage to its Mubarakiya Camp and for amounts paid to assess the damage to, and prepare drawings for site restoration works in relation to, its 6th Ring Road Camp.[lxxxii] UN 227- يطلب الحرس الوطني تعويضاً عن الأضرار التي لحقت بمعسكر المباركية وعن المبالغ المدفوعة لتقييم الأضرار التي لحقت بمعسكر الطريق الدائري السادس وتكاليف إعداد الرسوم الهندسية لأشغال ترميم الموقع(78).
    The Panel, continuing its approach set out at paragraph 136 above, finds that the losses claimed are compensable[lxxxiii] in so far as they are attributable to the factors set out in that paragraph, namely, site restoration costs,[lxxxiv] additional transportation costs and additional insurance costs. UN 230- ويرى الفريق، إذ يواصل اتباع نهجه المبين في الفقرة 136 أعلاه، أن الخسائر المطالب بالتعويض عنها تعتبر قابلة للتعويض(79) بقدر ما يمكن عزوها إلى العوامل المبينة في تلك الفقرة، أي تكاليف ترميم الموقع(80)، وتكاليف النقل الإضافية، وتكاليف التأمين الإضافية.
    The Panel notes that costs of site restoration claimed by MoInf in respect of the Failaka Island contract included the costs of repairing or replacing damaged real and tangible property that formed part of the site of the pre-invasion contract but were not subject of the pre-invasion contract. UN 263- ويلاحظ الفريق أن تكاليف ترميم الموقع التي تطالب وزارة الإعلام بالتعويض عنها في إطار عقد جزيرة فيلكا شملت تكاليف إصلاح أو استبدال الممتلكات العقارية والملموسة المتضررة التي كانت تشكل جزءاً من الموقع المشمول في العقد المبرم قبل الغزو لكنها لم تكن تشكل موضوع هذا العقد.
    Both the present value approach and the current cost approach require the determination of the estimated cost to perform the site restoration, closure or removal activities in the current period based on existing conditions and legal requirements (the current cost estimate). UN ويتطلب كل من نهج القيمة الراهنة ونهج الكلفة الجارية تحديد الكلفة المقدرة ﻷداء أنشطة ترميم الموقع وأنشطة اﻹغلاق أو اﻹزالة خلال الفترة الجارية على أساس اﻷوضاع القائمة والمتطلبات القانونية )تقدير الكلفة الجارية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus