68. Mr. Troncoso Repetto (Chile) said that the Commission's work on the principle of extradite or prosecute could be of great practical value. | UN | 68 - السيد ترونكوسو ريبيتو (شيلي): قال إن عمل اللجنة المتعلق بمبدأ التسليم أو المحاكمة يمكن أن يكون ذا قيمة عملية كبرى. |
44. Mr. Troncoso (Chile), commenting on chapter IV of the report, said there should now be a combined effort to achieve consensus on the draft articles on State responsibility, in the form of a draft convention. | UN | 44 - السيد ترونكوسو (شيلي): علّق على الفصل الرابع من التقرير فقال إنه ينبغي الآن بذل جهد مشترك للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن صدور مشروع المواد المتعلق بمسؤولية الدول في شكل مشروع اتفاقية. |
Mr. Morales Troncoso (Dominican Republic) (spoke in Spanish): First of all, I would like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership in this Organization's endeavours to assess the crisis created by the unstoppable rise in oil prices and to formulate a plan of action to address its consequences. | UN | السيد موراليس ترونكوسو (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء، أود أن أشكر الأمين العام، بان كي - مون، على قيادته لهذه المنظمة في مساعيها لتقييم الأزمة التي سببَّها الارتفاع الذي لا يمكن كبحه في أسعار النفط، ولصياغة خطة عمل لمعالجة الآثار المترتبة عليه. |
55. Mr. Troncoso (Chile) said that the draft articles on the expulsion of aliens gathered State and inter-State practices, national legislation and relevant provisions of international law. | UN | 55 - السيد ترونكوسو (شيلي): قال إن مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب جمعت الممارسات المتبعة لدى الدول وفيما بينها والتشريعات الوطنية وأحكام القانون الدولي ذات الصلة في هذا الصدد. |
85. Mr. Troncoso (Chile) said that, although his delegation had hoped for more progress on some topics, the Commission's report reflected valuable accomplishments. | UN | 85 - السيد ترونكوسو (شيلي): قال إن وفده كان يأمل في تحقيق مزيد من التقدم في بعض المواضيع، ومع ذلك فإن تقرير اللجنة يعكس إنجازات قيّمة. |
46. Mr. Troncoso (Chile), referring to the topic " Unilateral acts of States " , noted that the Special Rapporteur had succeeded in drawing from his study of a number of particular acts a series of elements that illustrated the great variety of their content, forms, authors and addressees. | UN | 46- السيد ترونكوسو (شيلي): أشار إلى موضوع " الأفعال الانفرادية للدول " ، فقال إن المقرر الخاص نجح في استخلاص مجموعة عناصر، من دراسته لعدد من الأفعال الخاصة، توضح التنوُّع الكبير في مضامينها وأشكالها وفاعليها والجهات التي هي موجَّهة إليها. |
17. Mr. Troncoso (Chile) recalled that at the fifty-seventh session of the General Assembly his delegation had said that the Commission should take the draft articles on State responsibility as a guide when considering the responsibility of international organizations. | UN | 17 - السيد ترونكوسو (شيلي): أشار إلى أن وفده قد قال في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة إنه ينبغي للجنة القانون الدولي أن تتخذ مشروع المواد المتعلق بمسؤولية الدول دليلا لها عند النظر في مسؤولية المنظمات الدولية. |
68. Mr. Troncoso (Chile) referred to an issue which he believed was crucial to full compliance with the 1949 Geneva Conventions and the additional Protocols thereto, and to the effective implementation of the Rome Statute in the domestic law of States, with a view, in the latter case, to giving full effect to the principle of complementarity. | UN | 68 - السيد ترونكوسو (شيلي): أشار إلى قضية قال إنها حاسمة فيما يتعلق بالامتثال الكامل لاتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين، والتطبيق الفعال لنظام روما الأساسي في القانون المحلي للدول، وذلك، بالنسبة للحالة الأخيرة، بغية إعمال مبدأ التكميلية إعمالاً تاماً. |
Mr. Morales Troncoso (Dominican Republic) (spoke in Spanish): It is a great honour for me today to address the General Assembly at its fifty-ninth session, on behalf of the Government of Leonel Fernández and of the people of the Dominican Republic, in this forum devoted to the maintenance of peace and the promotion of development and harmony among peoples. | UN | السيد موراليس ترونكوسو (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): انه لشرف كبير لي أن أخاطب اليوم الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، بالنيابة عن حكومة ليونيل فرنانديس وشعب الجمهورية الدومينيكية، في هذا المنتدى المكرس لصون السلام وتعزيز التنمية والوئام بين الشعوب. |
Mr. Morales Troncoso (Dominican Republic) (spoke in Spanish): On behalf of Mr. Leonel Fernández Reyna, President of our Republic, I wish to express thanks for the kindness that has been shown to my country in connection with the terrible disaster that has just struck the Dominican Republic as well as our neighbour, the Republic of Haiti. | UN | السيد موراليس ترونكوسو (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن السيد ليونيل فرنانديز رينا، رئيس جمهوريتنا، أود أن أعرب عن الشكر على الكرم الذي أظهر لبلدي فيما يتعلق بالكارثة الفظيعة التي أصابت من فورها الجمهورية الدومينيكية فضلا عن جارتنا، جمهورية هايتي. |
79. Mr. Troncoso (Chile), referring to the topic of diplomatic protection (A/59/10, chap. IV), said that his delegation supported the Commission's approach to the draft articles, namely, dealing with the secondary rules and not the primary rules. | UN | 79 - السيد ترونكوسو (شيلي): أشار إلى موضوع الحماية الدبلوماسية (A/59/10، الفصل الرابع)، فقال إن وفده يؤيد النهج الذي اتبعته اللجنة في معالجة مشاريع المواد، أي التعامل مع القواعد الثانوية لا القواعد الأساسية. |
25. Mr. Troncoso (Chile) said that, in principle, expulsion of aliens was governed by domestic law; clearly, however, some of the issues involved did not lie exclusively within domestic jurisdiction and might be governed by international law, notably the human rights of persons who had been or were being expelled. | UN | 25 - السيد ترونكوسو (شيلي): قال إن مسألة طرد الأجانب تخضع، من حيث المبدأ، للقانون الداخلي؛ لكن من الواضح أن بعض القضايا المطروحة لا تدخل حصرا في نطاق الولاية المحلية ويمكن أن تخضع للقانون الدولي، ولا سيما حقوق الإنسان للأشخاص الذين طُردوا أو الذين يجري طردهم. |
Mr. Morales Troncoso (Dominican Republic) (spoke in Spanish): First of all, I would like to congratulate those who have promoted today's meeting in this forum, where all conflicts between belligerent national groups or between nations come to be discussed, on the subjects of dialogue and the culture of peace. | UN | السيد موراليس ترونكوسو (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئ الذين شجعوا على عقد اجتماع اليوم في هذا المنتدى، التي تناقش فيه جميع الصراعات بين الجماعات الوطنية المتحاربة أو بين الدول، الاجتماع المكرس لموضوعي الحوار وثقافة السلام. |
87. Mr. Troncoso (Chile), referring to the diplomatic protection of legal persons, said that in the Barcelona Traction case, the International Court of Justice had expounded as a general rule that, when a corporation suffered an injury, the State under the laws of which that corporation was incorporated and in whose territory it had its registered office had the right to exercise diplomatic protection. | UN | 87 - السيد ترونكوسو (شيلي): أشار إلى الحماية الدبلوماسية للأشخاص القانونيين، فقال إن محكمة العدل الدولية، في قضية شركة برشلونة، أرست قاعدة عامة مفادها أنه عندما تعاني شركة ما من ضرر ما، فإن الدولة التي تأسست الشركة بموجب قوانينها والتي يوجد في إقليمها مكتبها المسجل، لها الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية. |