Now what you see below me are Native American petroglyphs. | Open Subtitles | ما ترونه أسفلي عبارة عن نقوش صخرية للأمريكان الأصليين. |
After the big bang, it was just a chaotic glob of stuff, nothing like what you see today. | Open Subtitles | بعد الانفجار العظيم، لم تكن هنالك سوى قطرة فوضوية من المادّة لا تماثل ما ترونه اليوم |
Gently opening your eyes, bringing that sense of peace and oneness... to everything that you see today. | Open Subtitles | ،و افتحوا عيونكم بلطف لتحقيق شعور السلام و الإتحاد .الى كل شيء ، ترونه اليوم |
In view of the attention paid by your organization to monitoring, documenting and following up cases of arrest, torture, dismissal from employment, peaceful assembly and associations, the Commission wishes to invite you to come to its headquarters at 10 a.m. on Thursday, 20 May 2010, or to mandate whomsoever you may consider appropriate, with a view to hearing your organization's views. | UN | وبالنظر لاهتمام مؤسستكم برصد وتوثيق ومتابعة قضايا الاعتقال والتعذيب والفصل الوظيفي والتجمع السلمي والجمعيات، ترغب اللجنة بدعوتكم إلى مقرها في تمام الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس الموافق 20 أيار/مايو 2010، أو تكليف من ترونه مناسبا، للاستماع إلى أقوال المؤسسة بشأن هذا الموضوع. |
What you're seeing around the world are ripples and aftershocks. | Open Subtitles | ما ترونه في أنحاء العالم ليست سوى تموجات وتوابع |
I wasn't always the esteemed engineer you see before you. | Open Subtitles | لم أكن دوما المهندس الفذ الذي ترونه أمامكم |
How can you love God, whom you do not see, if you do not love your neighbor, whom you see? | Open Subtitles | كيف تحبون الله الذي لا ترونه إن كنتم لا تحبون جاركم الذي ترونه؟ |
So everything you see tonight is gonna be improvised. | Open Subtitles | لذلك كل ما ترونه هذه الليلة ، سيكون مرتجلا |
So when you see him smiling and nodding, that's actually his way of jumping up and down with glee. | Open Subtitles | لذا حينما ترونه يبتسم ويومىء برأسه، فهذه طريقته في التعبير عن فرحته الشديدة. |
I don't want you to buy into any of that crap you see on the news. | Open Subtitles | لا أريدكم أن تصدقوا أي من ذلك الهراء الذي ترونه على الأخبار |
What you see here today needs to remain strictly confidential. | Open Subtitles | يجب أن يبقى ما ترونه اليوم سرياً للغاية. |
Guys, what do you see in each one of these photos? | Open Subtitles | يا رفاق .. ما الذي ترونه في كل واحدة من هذه الصور ؟ |
So, 20 years ago, this old, ancient, grizzled man you see standing before you was a raw-ass rookie, and his squad threw him a party at a sugar shack. | Open Subtitles | إذًا منذ 20 عام.. هذا الرجل الكبير القديم الأشحب الوجه الذى ترونه أمامكم. كان مبتدىء بلا خبره. |
All you see when you look at me is something to make fun of. | Open Subtitles | كل ما ترونه عندما تنظرون إلي هو شيء تسخرون منه |
believe nothing that you hear and only one half of what you see. | Open Subtitles | لا تُصدّقوا أي شيء تسمعونه وصدّقوا فقط نصف ما ترونه |
I think you'll like what you see. | Open Subtitles | اعتقد انكم ستحبون ما ترونه. اضغطوا على الأزرار. |
In view of the attention paid by the Independent Commission for Human Rights to monitoring, documenting and following up cases of arrest, torture, dismissal from employment, peaceful assembly and associations, the Commission wishes to invite you to come to its headquarters at 10.30 a.m. on Thursday, 20 May 2010, or to mandate whomsoever you may consider appropriate, with a view to hearing your organization's views. | UN | وبالنظر لاهتمام مؤسستكم برصد وتوثيق ومتابعة قضايا الاعتقال والتعذيب والفصل الوظيفي والتجمع السلمي والجمعيات، ترغب اللجنة بدعوتكم إلى مقرها في تمام الساعة العاشرة والنصف من صباح يوم الخميس الموافق 20 أيار/مايو 2010، أو تكليف من ترونه مناسبا، للاستماع إلى أقوال المؤسسة بشأن هذا الموضوع. |
I should be grateful if you would note this information and take such action as you deem appropriate to have the final communiqué of the summit issued as a document of the General Assembly. | UN | أرجو من سموكم التفضل بالاطلاع واتخاذ ما ترونه مناسبا حيال صدور البيان الختامي للقمة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Y'all should have seen him out there shaking like a little sissy. | Open Subtitles | كان عليكم أن ترونه في الخارج وهو يهز مؤخرته الصغيرة |
Ok people, move along, there's nothing to see here. | Open Subtitles | حسناً جميعاً، تنحوا جانباً لا شيئ ترونه هنا |
I was in a marching band that went all the way to the state championships, but all you can see is a serial killer. | Open Subtitles | كنت في فرقة المسيرة والتي استطاعت الوصول الى النهائيات ولكن كل ما ترونه هو قاتلة متسلسلة |
In view of the urgency of this issue, I should be grateful if you would send me your reply as soon as possible. | UN | ونظرا ﻷن هذه المسألة لا تحتمل التأخير، أكون ممتنا للغاية لو أبلغتموني في أقرب وقت ممكن بما ترونه في هذا الشأن. |
What you are seeing, is one of the pair of red tailed hawks... | Open Subtitles | ما ترونه الأن , هو أحد زوجين الصقور الحمر |
In strict compliance with the provisions of the Charter, I should like to request you to inform the Security Council of the aggression against Ecuador and to take whatever steps you consider most appropriate. | UN | وامتثالا ﻷحكام الميثاق بدقة، أود أن أطلب منكم إبلاغ مجلس اﻷمن بالعدوان ضد إكوادور واتخاذ ما ترونه مناسبا من تدابير. |