Analysis of ways and means to promote the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues | UN | تحليل أساليب ووسائل ترويج استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا |
More widespread knowledge of'model'agreements prepared by the United Nations could help promote the use of such international agreements. | UN | ويمكن للمعرفة اﻷوسع بالاتفاقات " النموذجية " التي تعدها اﻷمم المتحدة أن تساعد على ترويج استخدام مثل هذه الاتفاقات الدولية. |
Recalling its resolution 1996/16 of 23 July 1996, in which it requested the Secretary-General to continue to promote the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, | UN | إذ يشير إلى قراره 1996/16 المؤرخ 23 تموز/يوليه 1996 الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يواصل ترويج استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
(iv) promoting the use of drought resistant crops and the application of integrated dry-land farming systems for food security purposes; | UN | ' ٤ ' ترويج استخدام المحاصيل المقاومة للجفاف وتطبيق نظم زراعة اﻷراضي الجافة المتكاملة وذلك ﻷغراض اﻷمن الغذائي؛ |
The GRID-Warsaw centre has been promoting the use of satellite images and image-processing software as a tool for education on environment-related topics in Polish secondary schools. | UN | ويعمل مركز وارسو التابع لقاعدة البيانات المذكورة على ترويج استخدام الصور الساتلية وبرامجيات تجهيز الصور كأداة لتدريس المواضيع البيئة في المدارس الثانوية البولندية. |
The focus has been on promoting the use of biomass as the source of renewable energy through projects in Cuba, India and Zambia. | UN | وينصب التركيز على ترويج استخدام الكتلة الأحيائية بوصفها مصدرا للطاقة المتجددة، من خلال مشاريع في زامبيا وكوبا والهند. |
d. promotion of the use of the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters, as complemented by the provisions set forth in annex I to General Assembly resolution 53/112 of 9 December 1998; | UN | د - ترويج استخدام المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية ، بصيغتها المستكملة باﻷحكام الواردة في المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٣٥/٢١١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ ؛ |
III. Analysis of ways and means to promote the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues | UN | ثالثا- تحليل أساليب ووسائل ترويج استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا |
There has been a long campaign by activists to promote the use of the Irish language, which has in the past been met with hostility or indifference by the State. | UN | وهناك حملة قوية يضطلع بها منذ أمد بعيد ناشطون يسعون إلى ترويج استخدام اللغة الايرلندية، وهي حملة كانت تواجه في الماضي بعداء أو لا مبالاة من قبل الدولة. |
In addition, the Division will endeavour to promote the use of modern surveying and mapping techniques as a tool for growth and development, including in the context of regional cartographic conferences. | UN | وإضافة الى ذلك، ستسعى الشعبة الى ترويج استخدام التقنيات الحديثة في المسح ووضع الخرائط كأداة للنمو والتنمية حتى في إطار المؤتمرات اﻹقليمية المعنية ﻹعداد الخرائط. |
The Network seeks to promote the use of the positive cultural values, knowledge and skills that exist within African indigenous approaches to conflict resolution and reconciliation. | UN | وتسعى الشبكة إلى ترويج استخدام القيم الثقافية الإيجابية، والمعارف، والمهارات القائمة، ضمن النهج المحلية لصنع السلام والمصالحة في أفريقيا. |
The Network seeks to promote the use of the positive cultural values, knowledge and skills that exist within African indigenous approaches to conflict resolution and reconciliation. | UN | وتسعى الشبكة إلى ترويج استخدام القيم الثقافية الإيجابية والمعارف والمهارات القائمة ضمن النهج المحلية المتبعة في صنع السلام والمصالحة في أفريقيا. |
To promote the use of the International Search and Rescue Satellite System (COSPAS-SARSAT) for countries in Asia and the Pacific Third United Nations/United States of America Regional Workshop on the Use of Global Navigation Satellite Systems | UN | حلقة عمل الأمم المتحدة حول عمليات البحث والانقاذ بمعاونة السواتل ترويج استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتحديد المواقع في الأنشطة الانمائية؛ لصالح بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي |
The objective of the Workshop was to develop a global strategy aimed at promoting the use of space technologies for disaster management. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل هذه صوغ استراتيجية عالمية تهدف إلى ترويج استخدام التكنولوجيات الفضائية في تدبر الكوارث. |
However, it seemed that technical standards, rather than rules of practice had been particularly relevant in promoting the use of electronic means. | UN | ولكن يبدو أنَّ المعايير التقنية، لا قواعد العرف، هي التي كانت ذات أهمية خاصة في ترويج استخدام الوسائل الإلكترونية. |
1993/41 promoting the use of memoranda of 27 July 1993 VII.E understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the | UN | ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من اﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون |
5. Supports the activities of the United Nations system and the international cooperation aimed at promoting the use of the following: | UN | ٥ - يؤيد أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي الرامية إلى ترويج استخدام ما يلي: |
promoting the use of memoranda of understanding to facilitate cooperation between customs authorities and other competent administrations and the international trading community, including commercial carriers | UN | ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من اﻹدارات المختصة واﻷوساط التجارية الدولية بما في ذلك الناقلون التجاريون |
B. promoting the use of global navigation satellite system technologies as tools for scientific applications | UN | باء- ترويج استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة كأدوات للتطبيقات العلمية |
9.6.5 promotion of the use of standard supply management procedures by Field offices and Headquarters through the Supply Chain Learning Programme, and provision of assistance to offices and staff. | UN | 9-6-5 ترويج استخدام الإجراءات المعيارية الخاصة بإدارة الإمداد في المكاتب الميدانية وفي المقر، وذلك بواسطة برنامج التعلم المتعلق بسلسلة الإمداد، وتقديم المساعدة إلى المكاتب والموظفين. |
The United Nations and non-governmental organizations are actively promoting use of the Guiding Principles on Internal Displacement to improve protection and assistance for internally displaced persons. | UN | وتعمل الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بشكل نشط على ترويج استخدام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي لتحسين سبل حماية ومساعدة المشردين داخليا. |
In addition, the enactment of a National Mapping and Resources Information Authority Modernization Bill to promote the utilization of space technologies to modernize the management of natural resources and the environment is pending. | UN | ٥ - وعلاوة على ذلك ، ينتظر سن مشروع قانون تحديث الهيئة الوطنية لرسم الخرائط والمعلومات المتعلقة بالموارد ، من أجل ترويج استخدام تكنولوجيات الفضاء في تحديث ادارة الموارد الطبيعية والبيئة . |