"ترويج الاستثمار في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Investment Promotion
        
    • promote investment in
        
    • promoting investment in
        
    • IPA
        
    The key to success lay in the combined efforts of ITPO Italy and the Investment Promotion Unit in Cairo, backed up by Headquarters support. UN وكان مفتاح النجاح هو الجهود المشتركة التي بذلها مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في ايطاليا ووحدة ترويج الاستثمار في القاهرة، بدعم من المقر.
    Investment Promotion, therefore, must be seen in the context of larger development efforts. UN ولذلك يجب النظر إلى ترويج الاستثمار في سياق جهود إنمائية أضخم.
    However, about one third of that sum had been used to finance activities such as Investment Promotion services in the selfsame donor countries. UN غير أن ثلث هذا المبلغ تقريبا استخدم لتمويل أنشطة مثل خدمات ترويج الاستثمار في البلدان المانحة نفسها.
    promote investment in the ICT sector. UN ترويج الاستثمار في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Such mechanisms went beyond customs tariffs; they involved promoting investment in intangibles, fostering fair competition and contributing to the modernization of enterprises and the public authorities. UN وقال ان مثل هذه اﻵليات تتجاوز التعريفات الجمركية ؛ فهي تستلزم ترويج الاستثمار في اﻷشياء غير الملموسة ، وتدعيم المنافسة النزيهة والاسهام في تحديث المنشآت والهيئات العامة .
    A report on the status of governance in Investment Promotion in Maldives was prepared and submitted to the Government. UN وأُعد تقرير عن حالة الإدارة في مجال ترويج الاستثمار في ملديف وقُدم إلى الحكومة.
    He welcomed efforts to promote investment and technology transfer and the establishment of an interregional Africa Investment Promotion agency network. UN ورحّب بالجهود الرامية لترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا وانشاء شبكة أقاليمية لوكالات ترويج الاستثمار في أفريقيا.
    These programmes included the Africa Investment Promotion Agency Network and the Investment Monitoring Platform. UN وتشمل هذه البرامج شبكة هيئات ترويج الاستثمار في أفريقيا ومنصة رصد الاستثمارات.
    The Handbook was widely distributed and sent to Investment Promotion agencies in Africa as well as diplomatic missions to the United Nations. UN ووُزع الكتيب على نطاق واسع وأُرسل إلى مؤسسات ترويج الاستثمار في أفريقيا وإلى البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة.
    These programmes included the Africa Investment Promotion Agency Network and the Investment Monitoring Platform. UN وتشمل هذه البرامج شبكة هيئات ترويج الاستثمار في أفريقيا ومنصة رصد الاستثمارات.
    The creation in 2001 of the African Investment Promotion Agency Network (AfrIPANet) was meant to provide capacity-building to regional IPAs, through training and network linkages to the Investment and Technology Promotion Offices (ITPOs). UN وقد أنشئت شبكة وكالات ترويج الاستثمار في أفريقيا عام 2001 لغرض بناء قدرات وكالات ترويج الاستثمار الإقليمية، من خلال توفير التدريب وإقامة روابط شبكية مع مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    The Africa Investment Promotion Agency Network programme involved data reporting in an interactive manner which allowed an interface between foreign investors and domestic enterprises. UN وتضمن برنامج شبكة هيئات ترويج الاستثمار في أفريقيا إبلاغ البيانات بطريقة تفاعلية تسمح بوجود وصلة بينية بين المستثمرين الأجانب والمؤسسات المحلية.
    The Africa Investment Promotion Agency Network programme involved data reporting in an interactive manner which allowed an interface between foreign investors and domestic enterprises. UN وتضمن برنامج شبكة هيئات ترويج الاستثمار في أفريقيا إبلاغ البيانات بطريقة تفاعلية تسمح بوجود وصلة بينية بين المستثمرين الأجانب والمؤسسات المحلية.
    In particular, Investment Promotion agencies in developing countries should pay more attention to SME investors. UN وينبغي أن تولي وكالات ترويج الاستثمار في البلدان النامية، على وجه الخصوص، اهتماماً أكبر لاستثمارات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    Furthermore, the secretariat published its reports reviewing the implementation of IPR of Egypt, as well as an assessment of the Investment Promotion capacities of the Algerian national Investment Promotion agency. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت الأمانة تقاريرها التي تستعرض تنفيذ استعراض سياسات الاستثمار في مصر، وتقييم قدرات ترويج الاستثمار في وكالة ترويج الاستثمار الوطنية الجزائرية.
    Attracting foreign investment was a priority area of cooperation between Kazakhstan and UNIDO, and his Government hoped that the implementation of the country’s Investment Promotion programme, in conjunction with the Organization, would begin in the near future. UN ويمثل اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي مجال أولوية للتعاون بين كازاخستان واليونيدو، وتأمل حكومة كازاخستان أن يبدأ في المستقبل القريب تنفيذ برنامج ترويج الاستثمار في البلد، بالاشتراك مع المنظمة.
    Another is the establishment of an interregional Africa Investment Promotion agency network to provide UNIDO with a focus group for developing new approaches and generating unique empirical analyses. UN وتتمثل خطوة أخرى في إنشاء شبكة أقاليمية لوكالات ترويج الاستثمار في أفريقيا لتوفير فريق تركيز لليونيدو من أجل صوغ نُهج جديدة ووضع تحليلات فريدة مبنية على المنهج التجريـبي.
    Belarus was interested in joint efforts to promote investment in high-technology sectors and develop innovative entrepreneurship, metrology and standardization, and environmentally clean production. UN وتهتم بيلاروس بالجهود المشتركة الرامية إلى ترويج الاستثمار في قطاعات التكنولوجيا الراقية، وتنمية مهارات تنظيم المشاريع المبتكرة، وعلم القياس والتوحيد القياسي، والإنتاج النظيف بيئيا.
    (b) Building partnerships with the China Development Bank and the ExportImport Bank of China to promote investment in other developing countries; UN (ب) إقامة شراكات مع مصرف التنمية الصيني ومصرف التصدير والاستيراد الصيني من أجل ترويج الاستثمار في البلدان النامية الأخرى؛
    Its main objective was to build synergies and complementarities so as to enhance the effectiveness of the joint efforts of the two organizations in promoting investment in the developing countries. UN وقال ان هدفها الرئيسي يقضي ببناء سبل تآزرية وتكاملية لتعزيز فعالية جهودهما المشتركة بغية ترويج الاستثمار في البلدان النامية .
    promoting investment in developing countries (with special reference to Africa): Challenges, opportunities and experiences; UN ترويج الاستثمار في البلدان النامية (مع الإشارة بصورة خاصة إلى أفريقيا): التحديات والفرص والخبرات
    The sub-Saharan Investment Promotion agency (IPA) network is being strengthened and the network of subcontracting exchanges (SPXs) has expanded with new members. UN ويجري تعزيز شبكة وكالات ترويج الاستثمار في أفريقيا جنوب الصحراء كما جرى توسيع شبكة مصافق التعاقد من الباطن بانضمام أعضاء جدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus