"ترويج الصادرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • export promotion
        
    • promote exports
        
    • promotion of exports
        
    • export-promotion
        
    The focal point for the trade point has been moved to the Department's export promotion Directorate. UN وتم نقل مركز تنسيق النقطة التجارية إلى إدارة ترويج الصادرات بالوزارة.
    The MBC resembles the Republic of Korea's highly successful export promotion Council. UN وهذا المجلس يشبه مجلس ترويج الصادرات في جمهورية كوريا الذي حقق قدرا كبيرا من النجاح.
    However, the export promotion agencies are not giving sufficient support to these firms, which have the capacity to export their services. UN ومع ذلك، لا تقدم وكالات ترويج الصادرات دعماً كافياً للشركات التي لديها القدرة على تصدير خدماتها.
    Various market studies have been prepared, trade fair participation has been facilitated, and training seminars in export promotion have been held. UN وأعدت شتى الدراسات عن الأسواق، ويسرت المشاركة في المعارض التجارية، ونظمت حلقات دراسية تدريبية في مجال ترويج الصادرات.
    The objective of this cooperation was to promote exports from the region. UN والهدف من هذا التعاون هو ترويج الصادرات من المنطقة.
    2. In his opening statement, Mr. Lawrence, the Deputy to the Secretary-General of UNCTAD, said that a major concern was the promotion of exports and their transformation into more competitive and higher value-added products. UN ٢- وقال السيد لورانس، نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد، في بيانه الافتتاحي، إن أحد الشواغل الرئيسية يتمثل في ترويج الصادرات وتحويلها إلى منتجات أكثر قدرة على المنافسة وذات قيمة مضافة أعلى.
    Other support measures involve export promotion through improving market access conditions to Arab markets. UN وهناك تدابير دعم أخرى تشمل ترويج الصادرات من خلال تحسين شروط الوصول إلى الأسواق العربية.
    In particular the scope for export promotion, though reduced, still allows for various forms of support, particularly in the poorest countries. UN ونطاق ترويج الصادرات بوجه خاص، وإن كان مقلصا، لا يزال يتيح مجالات مختلفة من الدعم، ولا سيما في أشد البلدان فقراً.
    This Programme component is integrated both functionally and methodologically with UNIDO's activities in cluster and business linkages as well as in industrial export promotion and SME consortia. UN وهذا المكوّن البرنامجي مدمج وظيفيا ومنهجيا مع أنشطة اليونيدو في مجال تجمعات الصناعات والروابط بين المنشآت، وكذلك في مجال ترويج الصادرات الصناعية واتحادات المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    This Programme component is integrated both functionally and methodologically with UNIDO's activities in cluster and business linkages as well as in industrial export promotion and SME consortia. UN وهذا المكوّن البرنامجي مدمج وظيفيا ومنهجيا مع أنشطة اليونيدو في مجال تجمعات الصناعات والروابط بين المنشآت، وكذلك في مجال ترويج الصادرات الصناعية واتحادات المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Programme Component C.2.4: Industrial export promotion and SME Consortia UN ترويج الصادرات الصناعية واتحادات المنشآت الصغيرة والمتوسطة
    export promotion schemes are considered to be one possible avenue to pursue in this context. UN وتعتبر مخططات ترويج الصادرات من المسارات التي يمكن اتباعها في هذا السياق.
    These are the sectors often simultaneously targeted by export promotion strategies and by environmental policies. UN وكثيرا ما تستهدف استراتيجيات ترويج الصادرات والسياسات البيئية هذه القطاعات في آن واحد.
    Indeed, SMEs are important players in the export promotion strategy of many developing countries. UN والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم هي حقا جهات فاعلة هامة في استراتيجية ترويج الصادرات في العديد من البلدان النامية.
    They may also be relevant in the context of technological and financial cooperation and export promotion programmes. UN وقد تكون لها علاقة بالموضوع في سياق التعاون التكنولوجي والمالي وبرامج ترويج الصادرات.
    The MBC resembles the Republic of Korea's highly successful export promotion Council. UN ويشبه المجلس التجاري الماليزي مجلس ترويج الصادرات بالغ النجاح في جمهورية كوريا.
    Sir, there's a meeting with the export promotion council on Monday. Open Subtitles سيدي، هناك لقاء مع مجلس ترويج الصادرات يوم الاثنين.
    Organic agriculture offers multiple benefits beyond export promotion. UN 38- وتتيح الزراعة العضوية عدة فوائد إلى جانب ترويج الصادرات.
    The possibility of bilateral agreements might be envisaged as well, in anticipation of the effective implementation of regional arrangements, as well as the deployment of the various traditional export promotion instruments, and government support campaigns. UN ويمكن تصور إمكانية عقد اتفاقات ثنائية أيضاً وذلك في انتظار تنفيذ الترتيبات الاقليمية على نحو فعال، إضافة إلى اللجوء إلى مختلف أدوات ترويج الصادرات التقليدية، وحملات الدعم الحكومية.
    In conjunction with the other units of the Ministry, special emphasis can be placed on activities to promote exports, replace imports and offer instruction to young settlements in accordance with the trends and work aims of the Ministry. UN ويمكن مع الوحدات اﻷخرى التابعة للوزارة التركيز خاصة على تنفيذ أنشطة تهدف إلى ترويج الصادرات والاستعاضة عن الواردات وتقديم اﻹرشاد إلى المستوطنات الفتية وفقا لاتجاهات وأهداف عمل الوزارة.
    This case is an illustration of how the procedures and criteria for granting exemptions work in practice and, specifically, how the promotion of exports may be taken into account. UN 19- هذه القضية مثال على الطريقة التي تسير بها الإجراءات والمعايير لمنح الإعفاءات، وعلى وجه التحديد الطريقة التي يراعى بها ترويج الصادرات.
    The creation of export-processing zones in the context of export-promotion policies has undoubtedly contributed to fostering female migration from rural to urban areas in the first and second generation of the newly industrialized economies of East and South-East Asia and Latin American and the Caribbean. UN ومما لا شك فيه أن إنشاء مناطق لتجهيز الصادرات في سياق سياسات ترويج الصادرات قد أسهم في دعم هجرة اﻹناث من المناطق الريفية الى المناطق الحضرية في الجيلين اﻷول والثاني في البلدان الحديثة العهد بالتصنيع في شرق وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus