UNIDO will continue to promote and support the deployment of low carbon and advanced process technologies that combine energy efficiency with the principles of product quality, sustainability and cost-effectiveness. | UN | وسوف تواصل اليونيدو ترويج ودعم نشر تكنولوجيات منخفضة الانبعاثات الكربونية وذات عمليات متقدّمة، تجمع بين كفاءة استخدام الطاقة ومبادئ نوعية المنتجات والاستدامة ونجاعة التكاليف. |
UNODC will continue its efforts to promote and support the implementation of the Trafficking in Persons Protocol, and work jointly with Member States and international organizations, civil society and victims towards making the fight against trafficking in persons in all its forms ever more effective. | UN | وسيواصل المكتب جهوده الرامية إلى ترويج ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة الاتجار بالأشخاص، وسوف يتضافر في العمل مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع المدني والضحايا من أجل زيادة فعالية الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص بجميع أشكاله عن أي وقت مضى. |
The United Nations Mine Action Team would continue to promote and support universal accession to the Convention and all the Protocols annexed thereto, as well as compliance with their provisions, through its capacity-building and technical cooperation and assistance activities at the national and regional levels. | UN | وأضاف أن فريق الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بمكافحة الألغام سيواصل ترويج ودعم الانضمام العالمي إلى الاتفاقية وإلى جميع البروتوكولات الملحقة بها، وكذلك مراعاة أحكامها، وذلك بأنشطته الرامية إلى تعزيز القدرات والتعاون والمساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The centre staff must possess experience in promoting and supporting international programmes such as the International Space Weather Initiative. | UN | ويجب أن يمتلك موظفو المركز خبرات في مجال ترويج ودعم البرامج الدولية مثل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
The centre must possess experience in promoting and supporting regional and international programmes, for example, in the utilization of GNSS for space weather monitoring. | UN | ويجب أن تكون للمركز خبرة في ترويج ودعم البرامج الإقليمية والدولية من قبيل استعمال النظم العالمية لرصد طقس الفضاء على سبيل المثال. |
In order to promote and support the industrial development agenda in Africa, the planned January 2008 African Summit would be devoted to the theme of African industrialization. | UN | وبغية ترويج ودعم جدول أعمال التنمية الصناعية في أفريقيا، سيخصَّص مؤتمر القمة الأفريقي المعتزم عقده في كانون الثاني/يناير 2008 لموضوع تصنيع أفريقيا. |
Activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أجل ترويج ودعم تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
A number of speakers expressed support for the work that UNODC had carried out at the regional and global levels to promote and support the ratification and implementation of the Firearms Protocol. | UN | 93- وأبدى عدد من المتكلمين تأييدهم لما قام به المكتب على الصعيدين الإقليمي والعالمي من عمل على ترويج ودعم التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه. |
A number of speakers expressed support for the work done by UNODC to promote and support the ratification and implementation of the Firearms Protocol. | UN | 78- أبدى عدد من المتكلمين تأييدهم لما قام به المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة من عمل على ترويج ودعم التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية. |
Activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل ترويج ودعم تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
(e) To promote and support the coordinating activities of the Spaceguard Foundation. Notes | UN | )ﻫ( ترويج ودعم أنشطة التنسيق التي تقدمها مؤسسة " Spaceguard Foundation " . |
It undertakes a wide range of activities in the seven partner countries (Bolivia, Costa Rica, Ecuador, Sri Lanka, Ghana, Uganda and Zambia) and at the global level to promote and support capacity- and institution-building in low-income urban and rural communities. | UN | ويضطلع هذا البرنامج بطائفة عريضة من اﻷنشطة في البلدان السبعة الشريكة )إكوادور، أوغندا، بوليفيا، زامبيا، سري لانكا، غانا، كوستاريكا(، وكذلك على المستوى العالمي، من أجل ترويج ودعم عملية بناء القدرات والمؤسسات في المجتمعات المحلية المنخفضة الدخل، الحضرية منها والريفية. |
A detailed report on the activities of UNODC to promote and support the implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, including technical assistance, has been prepared for the consideration of the Conference of the Parties at its sixth session (CTOC/COP/2012/5). | UN | 43- وقد أعدّ تقرير مفصل عن أنشطة المكتب من أجل ترويج ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، بما في ذلك المساعدة التقنية، لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السادسة (CTOC/COP/2012/5). |
Report of the Secretariat on the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (CTOC/COP/2012/2) | UN | تقرير الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن ترويج ودعم تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية (CTOC/COP/2012/2) |
Pursuant to resolution 5/3, the Conference will have before it the report of the Secretariat on activities of the United Nations Office on Drugs and Crime at the international and regional levels to promote and support the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol, in coordination with relevant regional and international organizations (CTOC/COP/2012/5). | UN | ووفقاً للقرار 5/3، سيُعرض على المؤتمر تقرير الأمانة بشأن الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على الصعيدين الدولي والإقليمي من أجل ترويج ودعم تنفيذ بروتوكول تهريب المهاجرين، بالتنسيق مع المنظمات الإقليمية والدولية (CTOC/COP/2012/5). |
It seeks to inform the Conference at its sixth session of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to promote and support the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. | UN | وهو يهدف إلى إحاطة المؤتمر علما في دورته السادسة بالأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) من أجل ترويج ودعم تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. |
Export-led Poverty Reduction Programme: promoting and supporting local level initiatives for eventual replication nationally and internationally | UN | :: برنامج الحد من الفقر عن طريق الصادرات، ترويج ودعم المبادرات على الصعيد المحلي من أجل تعميم النماذج على الصعيدين الوطني والدولي في نهاية المطاف |
In this regard, UNIDO will be implementing the first two GEF projects ever aimed at promoting and supporting integrated demonstration of renewable energy and energy efficiency technologies in industry. | UN | وفي هذا الصدد، سوف تتولى اليونيدو تنفيذ أول مشروعين للمرفق على الإطلاق يهدفان إلى ترويج ودعم إجراء عروض إيضاحية متكاملة لتكنولوجيا الطاقة المتجددة وتكنولوجيا تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة. |
(g) promoting and supporting the United Nations Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures; | UN | (ز) ترويج ودعم الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية؛ |
(b) promoting and supporting ways to participate in the regional to global coordination processes that may result in joint consultations or submissions. | UN | (ب) ترويج ودعم طرق المشاركة في عمليات التنسيق الإقليمية والعالمية التي قد ينتج عنها مشاورات مشتركة أو تقارير. تحديد النطاق |
Drugs and Crime (UNODC) to assist the Conference in promoting and supporting the implementation of the Firearms Protocol, coordination with other relevant international and regional organizations, best practices in the areas of training and capacity-building, and awareness-raising strategies to prevent and combat the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. | UN | بما يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أنشطة تهدف إلى مساعدة المؤتمر على ترويج ودعم تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية، والتنسيق مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، والممارسات الفضلى في مجالي التدريب وبناء القدرات، واستراتيجيات التوعية الرامية إلى منع ومكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة. |