"تريبيلكوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • Trepelkov
        
    (c) Working group on the medium-term strategic and institutional plan, chaired by Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation); UN (ج) الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، برئاسة السيد سيرجي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي)؛
    Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation) - Vice-Chair UN السيد سيرجي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي) - نائب الرئيس
    Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation) - Vice-Chair UN السيد سيرغي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي) - نائب الرئيس
    Vice-Presidents: Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation) UN نواب الرئيس السيد سيرغي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي)
    The Committee of the Whole was chaired by Mr. Abdul Mannan Khan (Bangladesh), one of the three vice-presidents of the Governing Council and, in his absence, Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation), a fellow vice-president. UN 2 - وترأس اللجنة الجامعة السيد عبدالمنان خان (بنغلاديش)، وهو أحد النواب الثلاثة لرئيس مجلس الإدارة، وترأسها في غيابه زميله السيد سيرغي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي) وهو من نواب الرئيس أيضاً.
    Vice-Presidents: Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation) UN نواب الرئيس السيد سيرجي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي)
    54. Mr. Trepelkov (Russian Federation) welcomed the measures taken by the Department of Public Information to reorganize United Nations information activities. UN 54 - السيد تريبيلكوف (الاتحاد الروسي): رحب بالتدابير التي اتخذتها إدارة الإعلام لإعادة تنظيم أنشطة الأمم المتحدة للإعلام.
    8. Mr. Trepelkov (Chief, Multi-stakeholder Engagement and Outreach Branch, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs) said that there would be no need to register for the round tables; delegations could attend as many as they wished. UN 8 - السيد تريبيلكوف (الرئيس، فرع أنشطة إشراك أصحاب المصلحة المتعددين والتواصل معهم، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إنه لا حاجة إلى التسجيل للموائد المستديرة؛ يمكن للوفود أن يحضروا ما يرغبون في حضوره.
    Working group on the implementation of the resolutions of the twenty- third session of the Governing Council, chaired by Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation). UN (د) الفريق العامل المعني بتنفيذ قرارات الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة، برئاسة السيد سيرغي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي).
    Working group on the draft medium-term strategic and institutional plan and on the implementation of the resolutions of the twenty- third session of the Governing Council, chaired by Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation); UN (د) الفريق العامل المعني بمشروع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبتنفيذ قرارات الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة، برئاسة السيد سيرغي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي)؛
    44. Mr. Trepelkov (Department of Economic and Social Affairs), moderator, said that the prevention and management of sovereign debt crises had taken on a new urgency since the global economic and financial crisis. UN 44 - السيد تريبيلكوف (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)، مدير المناقشة: قال إن منع حدوث أزمات الديون السيادية وإدارتها قد اتخذ طابعا ملحا جديدا منذ الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    (b) Working group for monitoring, co-chaired by Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation) and Mr. Bruno Garcia-Dobarco Gonzalez (Spain). UN (ب) الفريق العامل المعني بالرصد، برئاسة مشتركة من السيد سيرجي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي) والسيد برونو جارسيا - دوباركو غونزاليز (أسبانيا).
    Mr. Sergey Trepelkov (Russian Federation) UN السيد سيرغي تريبيلكوف (الاتحاد الروسي)
    Mr. Trepelkov drew attention to the report of the Committee of Permanent Representatives (HSP/GC/24/3), which summarized the Committee's meetings in 2011 and 2012, together with the one meeting that had already taken place in 2013 in preparation for the current session of the Governing Council. UN 9 - وجه السيد تريبيلكوف الانتباه إلى تقرير لجنة الممثلين الدائمين (HSP/GC/24/3)، الذي يقدم موجزاً لمجريات الاجتماعات التي عقدتها اللجنة في عامي 2011 و2012، إضافة إلى الاجتماع الذي عقدته اللجنة في عام 2013 للإعداد للدورة الحالية.
    17. At its 27th and 28th meetings, on 12 July, the Council held a panel discussion on " Innovative mechanisms of financing for development " chaired by Mootaz Ahmadein Khalil (Egypt), Vice-President of the Council, and moderated by Alexander Trepelkov, Director, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs. UN 17 - في الجلستين 27 و 28، المعقودتين في 12 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " رأسها معتز أحمدين خليل (مصر) نائب رئيس المجلس، وأدارها ألكسندر تريبيلكوف مدير مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    17. At its 27th and 28th meetings, on 12 July, the Council held a panel discussion on " Innovative mechanisms of financing for development " chaired by Mootaz Ahmadein Khalil (Egypt), Vice-President of the Council, and moderated by Alexander Trepelkov, Director, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs. UN 17 - في الجلستين 27 و 28، المعقودتين في 12 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " رأسها معتز أحمدين خليل (مصر) نائب رئيس المجلس، وأدارها ألكسندر تريبيلكوف مدير مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    1. Mr. Trepelkov (Director, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General on innovative mechanisms of financing for development (A/66/334), said that the current report complemented the Secretary-General's reports on implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. UN 1 - السيد تريبيلكوف (مدير مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية (A/66/334)، إن التقرير الحالي يأتي استكمالا لتقارير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    18. Mr. Trepelkov (Russian Federation) said that, in implementing its new communications strategy, the Department of Public Information should focus on the crucial issues of the day, including threats and challenges to security, particularly international terrorism. UN 18 - السيد تريبيلكوف (الاتحاد الروسي): قال إنه ينبغي لإدارة حفظ السلام، وهي تنفذ استراتيجيتها الجديدة للاتصالات، أن تركِّز على القضايا الفائقة الأهمية في الوقت الراهن، ومنها الأخطار والتحديات التي تهدد الأمن، وبخاصة الإرهاب الدولي.
    4. Mr. Trepelkov (Russian Federation) welcomed the increasingly substantive and constructive consideration of information issues by the General Assembly and the Organization's efforts to strengthen its public information and communication activities, which were an important means of shaping national and international public opinion. UN 4 - السيد تريبيلكوف (الاتحاد الروسي): رحب بتزايد نظر الجمعية العامة بصورة موضوعية وبناءة في المسائل المتصلة بالإعلام، وبالجهود التي تبذلها المنظمة لتقوية أنشطتها في ميدان الإعلام والاتصال، حيث أنها وسيلة هامة لتشكيل الرأي العام الوطني والدولي.
    1. Mr. Trepelkov (Chief, Multi-stakeholder Engagement and Outreach Branch, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs) introduced the report of the Secretary-General on the latest developments related to the review process on financing for development and the implementation of the Monterrey Consensus (A/63/179) and highlighted its salient points. UN 1 - السيد تريبيلكوف (الرئيس، فرع أنشطة إشراك أصحاب المصلحة المتعددين والتواصل معهم، مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): عرض تقرير الأمين العام عن أحدث التطورات المتعلقة بالعملية الاستعراضية لتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري (A/63/179) وسلط الضوء على النقاط البارزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus