Tristan da Cunha has one local radio station and receives television and radio broadcasts from the British Forces Broadcasting Service. | UN | وتوجد في تريستان دا كونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية. |
Between them, they visit Tristan da Cunha nine times a year, operating a passenger and freight service. | UN | وتؤمن السفينتان فيما بينهما تسع زيارات كل سنة إلى تريستان دا كونيا، وتنقلان المسافرين والبضائع. |
The lobster fishery is operated under an exclusive concession granted by Tristan da Cunha to a South African company. | UN | ويجري صيد سرطان البحر بموجب امتياز حصري ممنوح من تريستان دا كونها إلى شركة تابعة لجنوب أفريقيا. |
I can just see you cycling in the Dordogne, fighting the wild boar in Tristan da Cunha. | Open Subtitles | يمكننى أن أراك فقط تركب دراجة في دوردوين تقاتل خنزير بري في تريستان دا كونيا |
Tristan da Cunha has one local radio station and receives BFBS TV and radio broadcasts. | UN | وتوجد في تريستان دا كونا محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى بثا تلفزيونيا وإذاعيا من هيئة إذاعة القوات البريطانية. |
Between them, they visit Tristan da Cunha 10 times a year, operating a passenger and freight service. | UN | وتزور السفينتان تريستان دا كونا عشر مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع. |
Tristan da Cunha also has a Biodiversity Action Plan to help it to meet its commitments under the relevant Convention. | UN | وتتبع تريستان دا كونا أيضا خطة عمل للتنوع البيولوجي لمساعدتها في تحقيق التزاماتها بموجب الاتفاقية ذات الصلة. |
A further Pound2.25 million will be channelled through St. Helena for work in Tristan da Cunha and Ascension Island. | UN | وسيقدم مبلغ آخر قدره 2.25 مليون جنيه من خلال سانت هيلانة للاضطلاع بأعمال في تريستان دا كونا وجزيرة أسنسيون. |
Since 2008 the Tristan da Cunha Government has put a number of measures in place to raise government income and reform the public sector. | UN | ومنذ عام 2008، اتخذت حكومة تريستان دا كونا عددا من التدابير من أجل زيادة دخل الحكومة وإصلاح القطاع العام. |
Between them they visit Tristan da Cunha 10 times a year, operating a passenger and freight service. | UN | وهما تزوران معا تريستان دا كونا عشر مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع. |
The Tristan da Cunha Government is planning to install a faster, more reliable Wi-Fi broadband system. | UN | وتخطط حكومة تريستان دا كونا لتركيب نظام اتصالات لاسلكية ذي نطاق عريض يكون سريعا وموثوقا أكثر. |
71. Executive authority for Tristan da Cunha is exercised by the Governor of St. Helena and its Dependencies. | UN | 71 - يتولى شؤون السلطة التنفيذية في تريستان دا كونا حاكم سانت هيلانة والإقليمين التابعين لها. |
Between them they visit Tristan da Cunha eight or nine times a year, operating a passenger and freight service. | UN | وهما تزوران تريستان دا كونا ثماني أو تسع مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع. |
Tristan da Cunha also has a Biodiversity Action Plan to help it to meet its commitments under the relevant Convention. | UN | وتتبع تريستان دا كونا أيضا خطة عمل للتنوع البيولوجي لمساعدتها في تحقيق التزاماتها بموجب الاتفاقية ذات الصلة. |
There are separate Magistrates' Courts in Ascension and Tristan da Cunha. | UN | وثمة محكمتان جزئيتان منفصلتان واحدة في أسنسيون وأخرى في تريستان دا كونيا. |
In Tristan da Cunha the Administrator is the Magistrate ex officio and sits alone. | UN | ورئيس الإدارة في تريستان دا كونيا هو القاضي بحكم منصبه ويرأس المحكمة بمفرده. |
There is a small detachment posted to Ascension and a separate system for Tristan da Cunha. | UN | وتوجد مفرزة صغيرة في أسنسيون ويوجد نظام منفصل في تريستان دا كونيا. |
Between them they visit Tristan da Cunha eight or nine times a year, operating a passenger and freight service. | UN | وهما تزوران تريستان دا كونها ثماني أو تسع مرات في السنة، وتنقلان المسافرين والبضائع. |
However, with regard to access to the island, there is no air service to Tristan da Cunha. | UN | غير أنه في ما يتعلق بالوصول إلى الجزيرة، لا توجد أي رحلات جوية إلى تريستان دا كونها. |
It was recommended that, as an interim solution, the Governor use his existing powers to provide for an island council similar to that of Tristan da Cunha. | UN | وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها. |
More than 40 per cent of Tristan's territory is a declared nature reserve and Gough Island is a World Heritage Site. | UN | وأكثر من 40 في المائة من إقليم تريستان دا كونا أعلن عن تخصيصه كمحمية طبيعية، وجزيرة غوف موقع من مواقع التراث العالمي. |
The Governor noted that the Tristanians had not been relying on the ship to carry passengers and cargo to the island. | UN | وأشار الحاكم إلى أن سكان تريستان دا كونها لم يكونوا يعتمدون على هذه السفينة لنقل الركاب والشحن إلى الجزيرة. |