The value of world merchandise trade reached about $5.5 trillion in 1997. | UN | بلغت قيمة تجارة السلع العالمية ٥,٥ تريليون دولار في عام ١٩٩٧. |
Global military spending reached $1.6 trillion in 2010. | UN | بلغ الإنفاق العسكري العالمي 1.6 تريليون دولار في عام 2010. |
In comparison with capital flows of $1.5 trillion in 2007, this year we expect only $365 billion dollars. | UN | وبالمقارنة مع تدفقات رأسمالية بلغت 1.5 تريليون دولار في 2007، نتوقع هذا العام 365 بليون دولار فقط. |
Women's total yearly earnings of $13 trillion could reach $18 trillion in the same period. | UN | ويمكن أن يصل مجموع ما تكسبه النساء سنوياً ويبلغ 13 تريليون دولار حالياً، إلى 18 تريليون دولار في الفترة نفسها. |
It stood at US$ 2.3 trillion at the end of 2002, compared with US$ 1.4 trillion in 1990. | UN | وبلغت هذه الديون 2.3 تريليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في نهاية عام 2002، مقابل 1.4 تريليون دولار في عام 1990. |
The global construction market is projected to shrink to $5.6 trillion in 2009. | UN | ويُتوقع أن تتقلص سوق البناء العالمية إلى 5.6 تريليون دولار في عام 2009. |
The total debt of developing countries has risen relentlessly from $1.6 trillion in 1993 to $1.9 trillion in 1995. | UN | فقد أخذ مجموع ديون البلدان النامية يرتفع دون هوادة من 1.6 تريليون دولار في 1993 إلى 1.9 تريليون دولار في 1995. |
During that period, their debt actually increased from $618 billion in 1980 to $3.25 trillion in 2006. | UN | وخلال هذه الفترة، زادت ديونها بالفعل من 618 بليون دولار في عام 1980 إلى 3.25 تريليون دولار في عام 2006. |
The value of the stock of FDI from developing and transition economies was estimated at $1.4 trillion in 2005, or 13 per cent of the world total. | UN | وقُدِّرت مبالغ الاستثمارات الأجنبية المباشرة الصادرة من الاقتصادات النامية والانتقالية بزهاء 1.4 تريليون دولار في عام 2005، أو 13 في المائة من المجموع العالمي. |
This implies a global market for infrastructure-related construction of $1 trillion in 2008. | UN | وينطوي ذلك على وجود سوق عالمية للبناء المرتبط بالهياكل الأساسية بلغت قيمتها 1 تريليون دولار في عام 2008. |
Total short-term external debt went from $773 billion in 2009 to more than $1 trillion in 2010. | UN | وقد زاد مجموع الدين الخارجي قصير الأجل من 773 بليون دولار في عام 2009 إلى أكثر من 1 تريليون دولار في عام 2010. |
Preliminary data indicate that short-term debt surpassed $1.2 trillion in 2011. | UN | وتشير البيانات الأولية إلى أن الدين قصير الأجل تجاوز 1.2 تريليون دولار في عام 2011. |
Following a period of remarkable growth, world manufacturing value added (MVA) reached a peak of $9.8 trillion in 2008, but fell in 2009 as a result of the global financial and economic crises. | UN | فبعد فترة من النمو الملحوظ، بلغت القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية ذروتها البالغة 9.8 تريليون دولار في عام 2008، بيد أنها انخفضت في عام 2009 نتيجة للأزمتين المالية والاقتصادية العالميتين. |
Italy's gross debt was estimated to be about $ 2.72 trillion in 2011. | UN | ويقدر الدين الإجمالي لإيطاليا بنحو 2,72 تريليون دولار في عام 2011. |
International reserves reached $3.8 trillion in 2012. | UN | وقد وصلت الاحتياطيات الدولية إلى 3.8 تريليون دولار في عام 2012. |
From $100 billion in 1970, it rose to $650 billion in 1980 and to more than $1.5 trillion in 1992. | UN | فقد ارتفع من ١٠٠ بليون دولار في عام ١٩٧٠ إلى ٦٥٠ بليون دولار في عام ١٩٨٠ وإلى ما يزيد عن ١,٥ تريليون دولار في عام ١٩٩٢. |
UNCTAD estimates the value of all sales by affiliates at $35 trillion in 2013. | UN | وتشير تقديرات الأونكتاد إلى أن قيمة جميع مبيعات الشركات التابعة بلغت 35 تريليون دولار في عام 2013. |
$2 trillion in spending cuts, which will save Americans money and stimulate growth. | Open Subtitles | ٢ تريليون دولار في قطع المصاريف، مما سيوفر مالاً على الأمريكيين ويشجع النمو. |
Figures available clearly indicate that the overall debt of the developing countries is still on the increase - from some $800 billion in 1982 to $l.4 trillion in 1992 - and it continues to rise. | UN | وإن اﻷرقام المتاحة تشير بوضوح الى أن مجموع ديون البلدان النامية ما برح يتزايد باستمرار، من نحو ٨٠٠ بليون دولار في عام ١٩٨٢ الى ١,٤ تريليون دولار في عام ١٩٩٢، وهو لا يزال يواصل الارتفاع. |
Reserve holding by developing countries and economies in transition totalled about $5.4 trillion at the end of 2009, to which an additional $500 billion was added in 2010. | UN | وبلغ مجموع حيازات الاحتياطيات لدى البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية زهاء 5.4 تريليون دولار في نهاية عام 2009، وأضيفت إليها 500 بليون دولار أخرى في عام 2010. |
The Secretary-General had pointed out that spending on weapons worldwide had reached over $1 trillion per year. | UN | لقد أشار الأمين العام إلى أن الإنفاق على الأسلحة على النطاق العالمي قد تجاوز تريليون دولار في السنة. |
Our conscience cannot justify an expenditure of about $1.5 trillion a year on armaments when developing countries, particularly least developed countries like Bangladesh, are struggling to achieve the Millennium Development Goals. | UN | إن ضميرنا لا يمكنه تبرير إنفاق 1.5 تريليون دولار في العام على التسلح، بينما البلدان النامية، خصوصاً الأقل نمواً مثل بنغلاديش، تعاني في سبيل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Pension funds in emerging markets grew from an estimated $422 billion in 2001 to $1.4 trillion by June 2010, with the potential for significant growth in this area. | UN | وسجلت صناديق المعاشات التقاعدية في الأسواق الناشئة نموا من مبلغ قدره 422 بليون دولار في عام 2001 إلى 1.4 تريليون دولار في حزيران/يونيه 2010، مع إمكانية حدوث نمو ملحوظ في هذا المجال(). |