Now, unless you want to be delayed by an angry werewolf grandma with a shotgun, you should just admit that you need me. | Open Subtitles | فما لم ترِد أن تعطّلك جدّة غاضبة ذات بندقيّة فاعترف بحاجتك إليّ وحسب. |
And from a phone call she made she didn't want me to hear. | Open Subtitles | ومن مكالمة هاتفية قامت بها لم ترِد مني أن أسمعها |
you didn't have to. you didn't have to. She didn't want to hurt any... | Open Subtitles | لم يتحتّم عليك قتلها، فإنّها لم ترِد إيذاء أحد. |
The summary records of the Board (IDB.34/SR.7-8) where the details of the proceedings are contained, form an integral part of the present report. | UN | وتشكّل المحاضر الموجزة لجلسات المجلس (IDB.34/SR.7 وSR.8)، التي ترِد فيها تفاصيل الوقائع، جزءا رئيسيا من هذا التقرير. |
The summary records of the Board (IDB.34/SR.1-6), where the details of the proceedings are contained, form an integral part of the present report. | UN | وتشكّل المحاضر الموجزة لجلسات المجلس (IDB.34/SR.1 إلى SR.6)، التي ترِد فيها تفاصيل الوقائع، جزءا رئيسيا من هذا التقرير. |
The documents before the Commission at its fifty-first session are listed in annex VIII of the present report. | UN | 165- ترِد في المرفق الثامن بهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs. | UN | كما ترِد توضيحات للنقص في الاستخدام حسب البرامج الرئيسية وأوجه الإنفاق الرئيسية في الفقرات التالية. |
The same will apply to those Parties whose 2000 contributions have not been received by 2001. | UN | وسيسري الشيء ذاته على الأطراف التي لن ترِد اشتراكاتها لعام 2000 بحلول عام 2001. |
And it's fine if you don't want to share them with us, but I just really think you should share them with someone. | Open Subtitles | ولا بأس إن لم ترِد مشاطرتنا إيّاها. لكن ينبغي أن تعيد النظر في مشاطرتها مع أحد. |
If you don't want to be exposed as well, you'd better kill him. | Open Subtitles | إذا لم ترِد أن يفتضح أمرك أيضًا فعليك أن تقتله |
So if you don't have anything to hide... Why didn't you want the inspector down here? | Open Subtitles | طالما ليس لديك ما تخفيه، فلمَ لم ترِد نزول المفتّش إلى هنا؟ |
Unless you want me to lock you up in there with her, I suggest you shut up and let the adults handle this. | Open Subtitles | إن لم ترِد أن أحبسك معها، فاصمت ودع البالغين يعالجون الأمر. |
She didn't want anyone to know she was giving me what she was giving me. | Open Subtitles | ولم ترِد أن يعلم أيّ أحد بما تعطيه إليّ. |
Well, you didn't want to deal with her anymore. you wanted her gone, and now she is. | Open Subtitles | لم ترِد علاقة تربطك بها، أردتَها أن ترحل، والآن رحلت. |
The summary records of the Board (IDB.35/SR.1-SR.4), where the details of the proceedings are contained, form an integral part of the present report. | UN | وتشكّل المحاضر الموجزة لجلسات المجلس (IDB.35/SR.1 إلى SR.4)، التي ترِد فيها تفاصيل الوقائع، جزءا رئيسيا من هذا التقرير. |
The summary records of the Board (IDB.40/SR.1-SR.5), where the details of the proceedings are contained, form an integral part of the present report. | UN | وتشكّل المحاضر الموجزة لجلسات المجلس (IDB.40/SR.1 إلى SR.5)، التي ترِد فيها تفاصيل الوقائع، جزءاً لا يتجزّأ من هذا التقرير. |
The summary records of the Board (IDB.41/SR.1-IDB.41/SR.5), where the details of the proceedings are contained, form an integral part of the present report. | UN | وتشكّل المحاضر الموجزة لجلسات المجلس (IDB.41/SR.1 إلى IDB.41/SR.5)، التي ترِد فيها تفاصيل الوقائع، جزءاً لا يتجزّأ من هذا التقرير. |
The documents before the Commission at its reconvened fifty-third session are listed in annex III to the present report. | UN | 31- ترِد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة. |
41. Details on project staffing are provided in paragraphs 59 to 65 of the fifth progress report of the Secretary-General. | UN | 41 - ترِد في الفقرات 59 إلى 65 من التقرير المرحلي الخامس للأمين العام تفاصيل عن مَلاَك موظفي المشروع. |
No recommendation has been received pursuant to article 12, paragraph 2, of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988. | UN | لم ترِد أي توصية عملا بالفقرة 2 من المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988. |
29 June 2007 A fresh reminder was sent to the State party and the Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | تاريخ تلقي المعلومات: لم ترِد أية معلومات |