"تزال المشاورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultations
        
    consultations on the content of the bill are still ongoing with stakeholders. UN ولا تزال المشاورات المتعلقة بمضمون مشروع القانون جارية مع المعنيين بالأمر.
    consultations, however, are still ongoing as regards the proper forum and content of such a forward-looking part. UN ومع ذلك، لا تزال المشاورات جارية فيما يتعلق بالمحفل والمضمون المناسبين لهذا الجانب التطلعي.
    consultations with the Government of the Russian Federation are continuing in this regard. UN ولا تزال المشاورات جارية مع الاتحاد الروسي في هذا الصدد.
    With regard to the post of Rapporteur, consultations within the African Group are still ongoing. UN وفيما يتعلق بمنصب المقرر، لا تزال المشاورات جارية في المجموعة اﻷفريقية.
    consultations were continuing on the subject. UN ولا تزال المشاورات جارية حول هذا الموضوع.
    consultations to nominate a second Kosovo Turkish representative continue. UN ولا تزال المشاورات جارية لتسمية ممثل ثان لأتراك كوسوفو.
    consultations with young people continue to confirm education as one of their top priorities. UN ولا تزال المشاورات مع الشباب تؤكد أن التعليم هو إحدى أولوياتهم القصوى.
    Regarding the proposal to establish an independent audit advisory committee, active consultations are still under way. UN لا تزال المشاورات تجري بشأن مقترح إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة.
    In other cases, consultations between relevant organizations and bodies are ongoing. UN وفي حالات أخرى لا تزال المشاورات بين المنظمات والهيئات المعنية جارية.
    consultations on the matter are still under way. UN ولا تزال المشاورات مستمرة حول هذه المسألة.
    consultations are continuing with insurance providers on this matter. UN ولا تزال المشاورات جارية بشأن هذه المسألة مع شركات التأمين.
    consultations on the matter continue. UN ولا تزال المشاورات بشأن هذا الموضوع مستمرة.
    consultations on the matter continue. UN ولا تزال المشاورات بشأن هذا الموضوع مستمرة.
    Representatives of the Government and civil society organizations have developed a first draft, while consultations with leading ministries are under way. UN وأعد ممثلو الحكومة ومنظمات المجتمع المدني مسودة أولى، فيما لا تزال المشاورات مع الوزارات الرئيسية جارية.
    consultations with the Group of African States, the Group of Asia-Pacific States were still under way. UN ولا تزال المشاورات جارية مع مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ.
    A draft law has been prepared and commented upon by OHCHR, and consultations with civil society organizations and other interlocutors are ongoing. UN أعدّ مشروع قانون في هذا الشأن، وأبدت المفوضية تعليقاتها عليه. ولا تزال المشاورات مع منظمات المجتمع المدني وأطراف أخرى جارية.
    consultations are therefore still ongoing regarding the establishment of a national human rights institution. UN لذلك لا تزال المشاورات جارية بخصوص إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    consultations are on-going with the relevant stakeholders. UN ولا تزال المشاورات متواصلة مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    His Government had agreed to the visits and consultations were still being conducted to facilitate them. UN فقد وافقت حكومته على الزيارات ولا تزال المشاورات جارية لتيسيرها.
    consultations are continuing on how these could be distributed among the successor Republics. UN ولا تزال المشاورات جارية بشأن كيفية توزيع هذه الموجودات والديون بين الجمهوريات الخلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus