I now give the floor to Ambassador Dimiter Tzantchev of Bulgaria. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير ديميتير تزانتشيف من بلغاريا. |
It also elected Ambassador Dimiter Tzantchev of Bulgaria and Ambassador Sha Zukang of China as Vice-Presidents. | UN | كما أنه انتخب السفير ديميتر تزانتشيف من بلغاريا والسفير شا زوكانغ من الصين نائبين للرئيس. |
If there was no objection, he would take it that the Conference wished to confirm the nomination of Mr. Tzantchev to take the Chair. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يود تثبيت ترشيح السيد تزانتشيف لتولي الرئاسة. |
35. Mr. Tzantchev (Bulgaria) said that the Constitutional Court had referred to provisions of the Covenant in several of its decisions. | UN | 35- السيد تزانتشيف (بلغاريا) قال إن المحكمة الدستورية قد أشارت إلى أحكام العهد في العديد من القرارات التي أصدرتها. |
5. At its first plenary meeting, on 26 November 2003, the Conference confirmed the nomination of Ambassador Dimiter Tzantchev of Bulgaria as President of the Fifth Annual Conference. | UN | 5- وثبّت مؤتمر الأطراف في الجلسة العامة الأولى التي عقدت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ترشيح سفير بلغاريا السيد ديميتر تزانتشيف رئيسا للمؤتمر السنوي الخامس. |
The PRESIDENT: I should like to extend our sincere congratulations to Ambassador Chung, Ambassador Tzantchev and Ambassador Kariyawasam on their appointment and to wish them every success in discharging their important responsibilities. | UN | الرئيس: أود أن أوجه تهانينا الصادقة للسفير تشونغ وللسفير تزانتشيف وللسفير كارياوسام لتعيينهم في هذه المناصب وأتمنى لهم كل النجاح في الاضطلاع بمسؤولياتهم الهامة. |
Before adjourning this meeting, I would like to recall that the Special Coordinator on the Expansion of the Membership of the Conference, Ambassador Tzantchev of Bulgaria, will hold informal open-ended consultations on this topic immediately following this plenary meeting. | UN | قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أُذكّر بأن المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر، السيد تزانتشيف سفير بلغاريا، سيعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية عن هذا الموضوع مباشرة بعد هذه الجلسة العامة. |
We will also hear the reports of the three special coordinators, Ambassador Kariyawasam of Sri Lanka, Ambassador Chung of the Republic of Korea and Ambassador Tzantchev of Bulgaria. | UN | كما سنستمع إلى التقارير التي أعدها المنسقون التقنيون الثلاثة وهم، السيد كارياواسام سفير سري لانكا والسيد تشونغ سفير جمهورية كوريا والسيد تزانتشيف سفير بلغاريا. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Tzantchev for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أتقدم بالشكر إلى السفير تزانتشيف على كلمته وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Today we are going to bid farewell to our distinguished colleagues Ambassador Dimiter Tzantchev, Ambassador Elizabeth Astete Rodríguez of Peru and Ambassador Tibor Tóth of Hungary who will soon leave Geneva to assume new, important duties. | UN | سنودِّع اليوم زملاءنا المرموقين السفير ديميتير تزانتشيف والسفيرة إليزابيث أستيت رودريغيز، من بيرو والسفير تيبور تيث من هنغاريا الذين سيغادرون جينيف عما قريب لتحمل مهام جليلة جديدة. |
Ambassador Tzantchev has served as Permanent Representative of the Republic of Bulgaria to the United Nations Office at Geneva since 12 February 2002. | UN | عمل السفير تزانتشيف كممثل دائم لجمهورية بلغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف منذ 12 شباط/فبراير 2002. |
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I wish Ambassador Tzantchev, Ambassador Astete Rodríguez and Ambassador Tóth success in their future careers and happiness to their families. | UN | باسم مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي، أتمنى للسفير تزانتشيف وللسفيرة أستيت رودريغيز والسفير تيث التوفيق في المهام التي سيتولونها في المستقبل والسعادة لأسرهم. |
I would also like to thank our distinguished colleagues and old friends, Ambassador Dimiter Tzantchev, Ambassador Elizabeth Astete Rodríguez and Ambassador Tibor Tóth, and wish them success in their new posts, happiness and good luck. | UN | كما أود أن أشكر زملاءنا الموقرين وأصدقاءنا القدامى، السفير ديميتير تزانتشيف والسفيرة إليزابيث أستيت رودريغيز والسفير تيبور تيث، وأتمنى لهم التوفيق في مناصبهم الجديدة والخير والسعادة والتوفيق. |
The fiftieth session of the Board was opened by H.E. Mr. Dimiter Tzantchev (Bulgaria), President of the forty-ninth session of the Board. | UN | افتتح الدورة الخمسين للمجلس صاحب السعادة السيد ديميتير تزانتشيف (بلغاريا)، رئيس الدورة التاسعة والأربعين للمجلس. |
At its 930th (opening) plenary meeting, on 7 October 2002, the Board elected by acclamation Mr. Dimiter Tzantchev (Bulgaria) as President of the Board for its forty-ninth session. | UN | 66- انتخب المجلس بالتزكية، في جلسته العامة 930 (الافتتاحية)، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، السيد ديميتر تزانتشيف (بلغاريا) رئيساً للمجلس في دورته التاسعة والأربعين. |
Mr. Dimiter Tzantchev (Bulgaria) was nominated as President designate of the Trade and Development Board at its forty-ninth session. | UN | 27- تم تعين السيد ديميتير تزانتشيف (بلغاريا) رئيساً معيناً لمجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والأربعين. |
73. At its 930th plenary meeting, the opening meeting, on 7 October 2002, the Board elected by acclamation Mr. Dimiter Tzantchev (Bulgaria) as President of the Board for its forty-ninth session. | UN | 73 - انتخب المجلس بالتزكية، في جلسته العامة 930، وهي الجلسة الافتتاحية، المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، السيد ديميتر تزانتشيف (بلغاريا) رئيساً للمجلس في دورته التاسعة والأربعين. |
Mr. Tzantchev (Bulgaria) and Mr. Sha Zukang (China) were elected Vice-Presidents of the Conference by acclamation. | UN | 8- انتخب السيد تزانتشيف (بلغاريا) والسيد شا زوكانغ (الصين) نائبين لرئيس المؤتمر بالتزكية. |
Mr. Tzantchev (Bulgaria) took the Chair. | UN | 4- السيد تزانتشيف (بلغاريا) يتولى الرئاسة. |
Mr. Tzantchev (Bulgaria) and Mr. Sha Zukang (China) were elected Vice-Presidents of the Conference by acclamation. | UN | 8- انتخب السيد تزانتشيف (بلغاريا) والسيد شا زوكانغ (الصين) نائبين لرئيس المؤتمر بالتزكية. |