My delegation fully supports the request to provide the Working Group with the necessary resources and facilities for it to carry out its mandate. | UN | ويؤيد وفدي تماما تزويد الفريق العامل بالموارد والتسهيلات اللازمة لكي يتمكن من تنفيذ ولايته. |
Short of establishing a new mechanism, such as a special expert panel, the Secretariat may be called upon to provide the Working Group with project evaluation and recommendations. | UN | وفي حالة عدم إنشاء آلية جديدة كفريق خبراء خاص، فقد تُدعَى الأمانة إلى تزويد الفريق العامل بتقييم المشاريع وبالتوصيات. |
6. Requests the SecretaryGeneral to provide the Working Group with whatever services it requires to complete its tasks; | UN | 6- تطلب إلى الأمين العام تزويد الفريق العامل بما يلزمه من خدمات للاضطلاع بمهامه؛ |
(i) providing the Working Group with evaluation findings of the thematic and regional programmes of UNODC; | UN | `1` تزويد الفريق العامل بالنتائج المستخلَصة من تقييم البرامج المواضيعية والإقليمية للمكتب؛ |
7. Requests the Secretary-General to provide the Working Group with all the necessary resources and facilities in order for it to carry out its mandate. | UN | 7- يطلب إلى الأمين العام تزويد الفريق العامل بكل الموارد والتسهيلات اللازمة لتنفيذ ولايته. |
7. Requests the Secretary-General to provide the Working Group with all the necessary resources and facilities in order for it to carry out its mandate. | UN | 7- يطلب إلى الأمين العام تزويد الفريق العامل بكل الموارد والتسهيلات اللازمة للاضطلاع بولايته. |
3. The Security Council requests the Secretariat to provide the Working Group with interpretation in the six working languages of the United Nations. | UN | 3 - يطلب مجلس الأمن من الأمانة العامة تزويد الفريق العامل بخدمات الترجمة الشفوية باللغات السـت المعمول بها في الأمم المتحدة. |
5. The purpose of this background paper is to provide the Working Group with an account of action taken by the Secretariat to implement resolution 1/4 of the Conference and assist it in framing its discussions in a way that would be conducive to the implementation of its mandate. | UN | 5- والغرض من ورقة المعلومات الأساسية هذه هو تزويد الفريق العامل ببيان عما اتخذته الأمانة من إجراءات لتنفيذ القرار 1/4 الصادر عن المؤتمر، ومساعدته في تأطير مناقشاته بما يقضي إلى تنفيذ ولايته. |
19. Renews its requests to the Secretary-General to continue to provide the Working Group with all the facilities it requires to perform its functions, especially for carrying out missions and following them up; | UN | ١٩ - تجدد طلبها إلى اﻷمين العام أن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع التسهيلات التي يحتاج إليها ﻷداء مهامه، ولا سﱢيما عند الاضطلاع ببعثات ومتابعتها؛ |
19. Renews its requests to the Secretary-General to continue to provide the Working Group with all facilities it requires to perform its functions, especially for carrying out missions and following them up; | UN | ١٩ - تجدد طلبها إلى اﻷمين العام أن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع التسهيلات التي يحتاج إليها ﻷداء مهامه، ولا سيما عند الاضطلاع ببعثات ومتابعتها؛ |
19. Renews its requests to the Secretary-General to continue to provide the Working Group with all the facilities it requires to perform its functions, especially for carrying out missions and following them up; | UN | ١٩ - تجدد طلبها إلى اﻷمين العام أن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع التسهيلات التي يحتاج إليها ﻷداء مهامه، ولا سيما عند الاضطلاع ببعثات ومتابعتها؛ |
18. Renews its requests to the Secretary-General to continue to provide the Working Group with all of the facilities it requires to perform its functions, especially for carrying out missions and following them up; | UN | 18 - تجدد طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع التسهيلات التي يحتاج إليها لأداء مهامه، ولا سيما عند الاضطلاع ببعثات ومتابعتها؛ |
After providing the Working Group with an update on progress, the representative of the Secretariat noted that additional extra-budgetary contributions would be required if the post of Senior Programme Officer was to continue. | UN | وأشار ممثل الأمانة، بعد تزويد الفريق العامل بتحديث للمعلومات عن التقدم المحقق، إلى أن الحاجة ستمس إلى مساهمات إضافية من خارج الميزانية إذا ما كان لمنصب موظف البرامج الأقدم أن يستمر. |
UNRWA has not been in a position that would enable the Agency to supply the Working Group with this timely information any earlier than September 2002 and the Working Group cannot prepare its report to the General Assembly at its fifty-seventh session without this important material. | UN | ولم تكن الوكالة في وضع يمكنها من تزويد الفريق العامل بهذه المعلومات المنقحة قبل حلول شهر أيلول/سبتمبر 2002 وليس بوسع الفريق العامل أن يعد تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين دون أن تكون لديه هذه المعلومات المهمة. |
Support to the Working Group provided; pilot projects implemented and products disseminated | UN | تزويد الفريق العامل بالدعم؛ تنفيذ المشاريع التجريبية وتعميم المنتجات. |
6. Requests that the relevant documentation be provided to the working group in a timely manner and approves the provisional agenda of the working group as follows: | UN | 6- تطلب تزويد الفريق العامل بالوثائق ذات الصلة في الوقت المناسب، وتوافق على جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل على النحو التالي: |