"تزويد المقرر الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide the Special Rapporteur with
        
    • to provide the Special Rapporteur
        
    • that the Special Rapporteur receives
        
    • to provide him
        
    • to give the Special Rapporteur
        
    • provided the Special Rapporteur
        
    • submit to the Special Rapporteur
        
    • that the Special Rapporteur received
        
    • Special Rapporteur is provided
        
    The SubCommission also decided to request the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary for the preparation of his study. UN وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن تطلب إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لإعداد هذه الدراسة.
    8. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance for the fulfilment of his mandate. UN ٨ ـ ترجو من اﻷمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة ﻷداء ولايته.
    Requests the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate; UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تزويد المقرر الخاص بكافة أشكال المساعدة اللازمة لاضطلاعه بولايته؛
    18. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    19. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the resources necessary to enable him to discharge his mandate fully; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل؛
    3. In decision 1995/254 of 25 July 1995, the Economic and Social Council approved the Commission's decision to extend for three years the mandate of the Special Rapporteur and requested the Secretary-General to provide him with all necessary assistance. UN ٣- وفي المقرر ١٩٩٥/٢٥٤ المؤرخ في ٢٥ تموز/يولية ١٩٩٥، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على ما قررته اللجنة من تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات، وطلب إلى اﻷمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة.
    3. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary financial, technical and expert assistance required for the completion of his mandate; UN ٣ ـ ترجو من اﻷمين العام تزويد المقرر الخاص بكل المساعدة المالية والتقنية ومساعدة الخبراء الضرورية التي تلزم ﻹتمام ولايته؛
    It is hoped that the report will stimulate discussion within the Commission in order to provide the Special Rapporteur with the requisite guidance as to the approach to be followed and the goal to be achieved. UN والأمل معقود على أن يحفز التقرير المناقشة داخل اللجنة بغية تزويد المقرر الخاص بالتوجيهات اللازمة فيما يتعلق بالنهج اللازم اتباعه والهدف المتوخى تحقيقه.
    12. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with the resources necessary to fulfil the mandate; UN 12- يطلب إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بالموارد اللازمة لأداء الولاية؛
    12. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with the resources necessary to fulfil the mandate; UN 12- يطلب إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بالموارد اللازمة لأداء الولاية؛
    The report aims to stimulate discussion in the Commission in order to provide the Special Rapporteur with the requisite guidance as regards the approach to be followed. UN ويهدف التقرير إلى تحفيز المناقشة داخل اللجنة بقصد تزويد المقرر الخاص بالتوجيه اللازم فيما يتعلق بالنهج الذي يتعين اتباعه.
    The Council requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable him to accomplish this task. " UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة لتمكينه من إتمام هذه المهمة. "
    Requests the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate; UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تزويد المقرر الخاص بكافة أشكال المساعدة اللازمة لاضطلاعه بولايته؛
    18. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    18. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع الكامل بولايته؛
    16. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1995/5 of 17 February 1995, approves the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years, and requests the Secretary-General to provide him with all necessary assistance. UN يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٥ المؤرخ في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، على ما قررته اللجنة من تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات، ويرجو من اﻷمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة.
    (ii) To request the Secretary-General to continue to give the Special Rapporteur all necessary assistance to enable him to discharge his mandate fully. UN ' ٢ ' أن تطلب الى اﻷمين العام الاستمرار في تزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أكمل وجه.
    In addition, the Government of Iraq has, through its Permanent Mission to the United Nations Office at Geneva, regularly provided the Special Rapporteur with information describing the deteriorating situation in the country. UN كما دأبت حكومة العراق على تزويد المقرر الخاص عن طريق بعثتها الدائمة لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بمعلومات دورية تشرح فيها الحالة المتردية في القطر.
    (a) To invite Governments, United Nations bodies and agencies, intergovernmental organizations and non—governmental organizations, in particular organizations and associations belonging to victims of racism, racial discrimination and xenophobia, to submit to the Special Rapporteur information on the relationship between globalization and the increase in incidents of racism, racial discrimination and xenophobia; UN )أ( بدعوة الحكومات وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة المنظمات والرابطات الخاصة بضحايا العنصرية والتمييز العنصري ورُهاب اﻷجانب، إلى تزويد المقرر الخاص بمعلومات عن العلاقة بين العولمة والزيادة في حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب؛
    39. Mr. De Barros (Secretary of the Committee) said that, by paragraph 18 of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur received the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully. UN 39 - السيد دو باروس (أمين اللجنة): قال إن الجمعية العامة، بموجب الفقرة 18 من مشروع القرار، تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته.
    196. The Special Rapporteur concludes this third report by emphasizing and reiterating again that there can only be meaningful and constructive realization of what is expected of this mandate if the Special Rapporteur is provided with adequate resources, both human and financial. UN ٦٩١- ويختتم المقرر الخاص هذا التقرير الثالث مركزاً ومؤكداً من جديد على أن تزويد المقرر الخاص بالموارد الكافية، البشرية منها والمالية، سيؤدي بالتأكيد إلى تحقيق ما ينتظر من هذه الولاية بصورة فعالة وبناءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus