Please also provide the CTC with the relevant information regarding the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions. | UN | يرجى أيضا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن المسائل نفسها المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين. |
Please provide the CTC with a progress report on the Prevention of Terrorism Act (Terrorismusbekämpfungsgesetz). | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير مرحلي عن قانون منع الإرهاب؟ |
Please provide the CTC with a progress report on the Anti-Money Laundering Act 2001. | UN | □ يُرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير مرحلي عن قانون مكافحة غسل الأموال لعام 2001. |
Please provide the CTC with a copy of, or an internet reference for, this legislation. | UN | الرجا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بنسخة من هذا القانون أو مرجع على شبكة الإنترنت للاطلاع على هذا القانون. |
Please also provide the CTC with the relevant information with regard to the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions.** | UN | يرجى أيضا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن المسائل نفسها المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين. |
Could Lebanon please provide the CTC with progress report on: | UN | وهل بإمكان لبنان تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير حول التقدم المحرز بخصوص: |
Please provide the CTC with an outline of the relevant legal provisions which are instrumental in implementing this sub-paragraph. | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بوصف للأحكام القانونية ذات الصلة التي تقوم بدور فعال في تنفيذ هذه الفقرة الفرعية. |
No. 1.8. Please provide the CTC with a copy of article 21 of the Lebanese Penal Code. | UN | الرقم 8-1 يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بنسخة من المادة 21 من قانون العقوبات اللبناني. |
Please provide the CTC with examples of relevant action taken. | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بأمثلة على الإجراءات ذات الصلة التي اتخذت. |
Please provide the CTC with additional information regarding legal, administrative and other measures in existence or proposed to be taken in order to suppress the recruitment of members of terrorist groups. | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات إضافية عن التدابير القانونية والإدارية وغيرها من التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها من أجل القضاء على تجنيد أعضاء المجموعات الإرهابية. |
Please provide the CTC with a copy of the draft Indonesian legislation on anti terrorism, once it has been enacted. | UN | 1-15 يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بنسخة من مشروع التشريع الإندونيسي المتعلق بمناهضة الإرهاب بمجرد سنّه. |
- Please provide the CTC with a progress report on the legislation which is currently being prepared in order to counter and prevent money-laundering and trafficking in illegal funds. | UN | :: تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير مرحلي يوضح التشريعات التي تعد الآن من أجل مكافحة وحظر غسيل الأموال والمتاجرة وتهريب الأموال غير القانونية؟ |
Please provide the CTC with a progress report on the establishment of " forging entry and stay documents " as a criminal offence. | UN | نرجو تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير مرحلي عن اعتبار " تزوير وثائق الدخول والإقامة " بوصفها جريمة جنائية |
Please provide the CTC with a list of the bilateral co-operation agreements concluded by Norway to prevent and suppress terrorist attacks and take action against perpetrators of such acts. | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بقائمة باتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها النرويج لمنع وقمع الهجمات الإرهابية واتخاذ إجراءات ضد مرتكبي هذه الأعمال. |
Could Germany also provide the CTC with information concerning the number of individuals and/or entities whose properties have been frozen because they featured in a list drawn-up by: | UN | وهل تستطيع ألمانيا أيضا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن عدد الأفراد أو الكيانات التي تمت مصادرة ممتلكاتها لأنها ظهرت في قوائم قدمها: |
Could South Africa provide the CTC with an outline of its laws relating to Cyber crimes as well as an outline of the provisions that prevent terrorists from abusing the Internet? | UN | هل في وسع جنوب أفريقيا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بموجز عن قوانينها المتصلة بالجرائم الحاسوبية وكذلك بموجز عن الأحكام التي تمنع الإرهابيين من إساءة استعمال الإنترنت؟ |
1.12 Could the United Arab Emirates provide the CTC with an outline of the existing provisions aimed at criminalizing the forgery and falsification of passports and travel documents? | UN | 1-12 هل يمكن لدولة الإمارات تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بموجز بالبنود الموجودة التي تهدف إلى تجريم تزوير جوازات ووثائق السفر؟ |
Please provide the CTC with the relevant legal provisions to implement Sub-Paragraphs 3 (f) & (g) of the resolution. | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بالأحكام القانونية ذات الصلة الرامية إلى تنفيذ الفقرتين الفرعيتين 3 (و) و(ز) من القرار. |
" Please provide the CTC with a copy of the amendments to the Penal Code and other relevant laws and regulations of Liechtenstein on anti-terrorism, once enacted. | UN | " يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بنسخة من تعديلات قانون العقوبات والقوانين واللوائح التنظيمية الأخرى في لختنشتاين بشأن مكافحة الإرهاب بعد سنها. |
In addition to the supplementary report of the Government of Austria submitted in a letter dated 2 August 2002, Austria is pleased to provide the CTC with the following additional information. | UN | ويسر النمسا، إضافة إلى التقرير التكميلي الذي قدمته حكومتها في رسالة مؤرخة 2 آب/أغسطس 2003، تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بالمعلومات التالية: |
Please provide the Counter-Terrorism Committee with more detailed information on criminal investigations of persons or organizations that collect funds to finance terrorist acts and which are undertaken in order to identify their sources of financing. | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات أكثر تفصيلا عن التحقيقات الجنائية مع الأشخاص أو المنظمات التي تجمع الأموال لتمويل الأعمال الإرهابية وتلك التحقيقات التي يضطلع بها بغية التعرف على مصادر تمويلهم. |