"تزويد مؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the provision to the Conference
        
    • to provide the Conference of the
        
    • fournir à la Conférence des
        
    • to the Conference of
        
    • providing the Conference
        
    However, we requested a vote on paragraph 6, concerning the request that the Secretary-General ensure and strengthen, if necessary, the provision to the Conference on Disarmament of all necessary administrative, substantive and conference support services. UN ومع ذلك، طلبنا تصويتاً على الفقرة 6، التي تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة وتعزيز تزويد مؤتمر نزع السلاح، إذا دعت الضرورة، بجميع خدمات الدعم اللازمة الإدارية والفنية والخاصة بالمؤتمرات.
    6. Requests the Secretary-General to continue to ensure and strengthen, if needed, the provision to the Conference on Disarmament of all necessary administrative, substantive and conference support services; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة وتعزيز تزويد مؤتمر نزع السلاح، إذا دعت الضرورة، بجميع خدمات الدعم اللازمة الإدارية والفنية والخاصة بالمؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General to continue to ensure and strengthen, if needed, the provision to the Conference on Disarmament of all necessary administrative, substantive and conference support services; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة وتعزيز تزويد مؤتمر نزع السلاح، إذا دعت الضرورة، بجميع خدمات الدعم اللازمة الإدارية والفنية والخاصة بالمؤتمرات؛
    to provide the Conference of the Parties with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought; and UN - تزويد مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛
    Pour fournir à la Conférence des Parties les informations dont elle a besoin pour procéder à l'évaluation des bromodiphényléthers à sa huitième réunion, le calendrier suivant est proposé. UN 8 - بغية تزويد مؤتمر الأطراف بالمعلومات التي سيعتمد عليها في تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة خلال اجتماعه الثامن، يُقترح الجدول الزمني التالي.
    6. Requests the Secretary-General to ensure the provision to the Conference on Disarmament of additional administrative, substantive and conference support services for these negotiations; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مؤتمر نزع السلاح بخدمات اضافية إدارية وفنية ومن خدمات دعم المؤتمرات لاجراء هذه المفاوضات؛
    6. Requests the Secretary-General to ensure the provision, to the Conference on Disarmament, of additional administrative, substantive and conference support services for its negotiations; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بخدمات اضافية إدارية وموضوعية وخدمات دعم المؤتمرات اللازمة لمفاوضاته؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference on Disarmament of adequate administrative, substantive and conference support services; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بما يكفي من الخدمات اﻹدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات؛
    7. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference on Disarmament of adequate administrative, substantive and conference support services; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بما يكفي من الخدمات اﻹدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات؛
    “8. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference on Disarmament of adequate administrative, substantive and conference support services; UN " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بما يكفي من الخدمات اﻹدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference on Disarmament of adequate administrative, substantive and conference support services; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بما يكفي من الخدمات اﻹدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات؛
    7. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference on Disarmament of adequate administrative, substantive and conference support services; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بما يكفي من الخدمات اﻹدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference on Disarmament of adequate administrative, substantive and conference support services; UN ٦ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بما يكفي من الخدمات اﻹدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات؛
    7. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference on Disarmament of adequate administrative, substantive and conference support services; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بما يكفي من الخدمات اﻹدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference on Disarmament of adequate administrative, substantive and conference support services; UN ٦ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بما يكفي من الخدمات اﻹدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات؛
    7. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference on Disarmament of adequate administrative, substantive and conference support services; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بما يكفي من الخدمات اﻹدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات؛
    6. Requests the Secretary-General to ensure the provision to the Conference on Disarmament of additional administrative, substantive and conference support services for these negotiations; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مؤتمر نزع السلاح بخدمات اضافية إدارية وفنية ومن خدمات دعم المؤتمرات لاجراء هذه المفاوضات؛
    29. IPCC continues to provide the Conference of the Parties with up-to-date, policy-oriented information; and particularly since it has been identified by SBSTA as one of the independent and prominent sources of scientific and technical information relevant to the implementation of the Convention. UN ٢٩ - ويواصل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تزويد مؤتمر اﻷطراف بمعلومات مستكملة تركز على السياسات؛ لا سيما منذ أن وصفته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه أحد المصادر المستقلة والبارزة للمعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    In paragraph 1 of decision SC-6/4, the Conference of the Parties adopted a process for the evaluation, including a schedule, in order to provide the Conference of the Parties with the information on which to base its evaluation at its seventh meeting. UN 2 - وفي الفقرة 1 من المقرر ا س - 6/4، اعتمد مؤتمر الأطراف عملية لإجراء التقييم، تتضمن جدولاً زمنياً، وذلك من أجل تزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات يَستند إليها في التقييم الذي سيجريه إبان اجتماعه السابع.
    " to provide the Conference of the Parties with comparable monitoring data on the presence of the chemicals listed in Annexes A, B, and C, as well as their regional and global environmental transport " . UN " تزويد مؤتمر الأطراف ببيانات رصد مقارنة عن وجود المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وكذلك عن انتقالها في البيئة إقليمياً وعالمياً " .
    III. Calendrier de l'évaluation Le calendrier ci-après est proposé afin de fournir à la Conférence des Parties des informations qui serviront de base à l'évaluation du SPFO, de ses sels et du FSPFO; il sera, au besoin, révisé en 2015 et ensuite tous les quatre ans. UN 9 - بغية تزويد مؤتمر الأطراف بالمعلومات التي يستند إليها في تقييمه لحمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني خلال اجتماعه السابع، يُقترح الجدول الزمني التالي. ويعدل الجدول الزمني في عام 2015 وكل أربع سنوات بعد ذلك:
    The purpose of gathering information is to provide information to the Conference of the States Parties to enable it: UN 6- الغرض من جمع المعلومات هو تزويد مؤتمر الدول الأطراف بمعلومات تمكّنه من القيام بما يلي:
    Results will be continually incorporated into the system to improve its performance so that the system will be capable of providing the Conference on Disarmament with information and experience relevant to the establishment and operation of a future system for monitoring a comprehensive test-ban treaty. UN وسوف يجري إدخال النتائج باستمرار في النظام لتحسين أدائه لكي يكون قادرا على تزويد مؤتمر نزع السلاح بالمعلومات والخبرات الملائمة لانشاء وتشغيل نظام في المستقبل لرصد معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus