c. Table 4 shows how fair value of the main cash pool as at 31 December 2013 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ج - ويبين الجدول 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
c. Table V.4 shows how the fair value of the cash pool as at 30 June 2012 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ج - ويبين الجدول الخامس - 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2012 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
Table V.4 shows how the fair value of the cash pools as at 31 December 2011 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ويبين الجدول الخامس - 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوقي النقدية المشتركين حتى 30 كانون الأول/ديسمبر 2011 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
Twelve, 14 points... 200 pounds, Give or take, charging the road, straight for me. | Open Subtitles | طوله اثني عشر، أربعة عشر ووزنه 200 رطل تزيد أو تقل يركض على الطريق متجه نحوي |
Six hours plus five, Give or take an hour. | Open Subtitles | ست ساعات بالإضافة إلى خمسة تزيد أو تنقص ساعة |
We should at the same time recognize that we are More or less pressed by time. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي لنا الاعتراف بأننا نعاني بدرجة، تزيد أو تقل، من ضغط الوقت. |
In so doing, UNOPS management appreciates the requirement that the organization remain efficient, agile, and flexible in order to respond to the needs of its client base, which can rapidly expand or contract depending on world events. | UN | وفي سياق هذا العمل، تقدر إدارة المكتب ضرورة أن تبقى المنظمة متحلية بالكفاءة وسرعة التصرف والمرونة، كي يتسنى لها أن تستجيب لاحتياجات قاعدة عملائها، التي قد تزيد أو تنقص بسرعة وفقا للأحداث العالمية. |
Table 4 shows how fair value of the main cash pool as at 31 December 2013 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ويبين الجدول 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية الرئيسي المشترك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
Table 4 shows how the fair value of the Headquarters cash pool as at 31 December 2011 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ويبين الجدول 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك بالمقر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
Table V.4 shows how the fair value of the cash pool as at 30 June 2011 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ويبين الجدول الخامس-4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2011 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
Table 4 shows how fair value of the Main Cash Pool as at 31 December 2013 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ويبين الجدول 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 تزيد أو تنقص إذا تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
Table 4 shows how the fair value of the main cash pool as at 31 December 2013 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ويبين الجدول 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
Table 4 shows how the fair value of the main cash pool as at 31 December 2013 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ويبين الجدول 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
Table V.4 shows how fair value of the cash pools as at 31 December 2013 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ويبين الجدول خامسا - 4 كيف أن القيمة العادلة للصندوقين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات أسعار الفائدة. |
$10 million, Give or take, plus a little vig for my troubles. | Open Subtitles | , عشرة ملايين , ربما تزيد أو تنقص بالإضافة إلى القليل من الفائدة ... من أجل مشاكلي , و ... |
Five years, Give or take. | Open Subtitles | خمس سنوات، تزيد أو تنقص لقد كان رجل جيد |
Nine weeks, Give or take a few days. | Open Subtitles | تسعة أسابيع تزيد أو تنقص أياما قليلة |
Eight feet, Give or take a centimeter. | Open Subtitles | ثمان اقدام ، ربما تزيد أو تقل سنتيمترا |
Well, two minutes More or less. It's not a very good timer. | Open Subtitles | حسنا، دقيقتان تزيد أو تنقص إنه ليس بالمؤقت الجيد جدا |
In so doing, UNOPS management appreciates the requirement that the organization remain efficient, nimble, and flexible in order to respond to the needs of its clients, which can rapidly expand or contract according to world events. | UN | وهي في عملها هذا تقدر الحاجة إلى أن تحتفظ المنظمة بالكفاءة والمرونة وسرعة التصرف حتى تستطيع أن تستجيب لاحتياجات زبائنها، التي قد تزيد أو تنقص بسرعة وفقا للأحداث العالمية. |
However, greater or lesser concerns persist, in order to arrive at a treaty acceptable to all the parties. | UN | ومع ذلك، لا تزال بعض الشواغل قائمة، بدرجة تزيد أو تقل، أمام التوصل إلى معاهدة تقبلها جميع اﻷطراف. |
These factors, either alone or in conjunction with a certain gene, can augment or reduce an individual's risk of developing a disease. Diagnostics remain approximate and imperfect. | UN | وبإمكان تلك العوامل، منفردة أو مقترنة بجينات معينة، أن تزيد أو أن تقللّ من خطر الإصابة بمرض، لا سيما وأن التشخيصات تظل تقريبية وناقصة. |
Within the total funding required, the Task Force had taken into account the linear progress towards future compliance; the possibility of further reductions due to Parties' failure to ratify the Copenhagen Amendment; and other factors, which could either increase or decrease the funding requirement. | UN | وفي إطار مجموع التمويل المطلوب، فقد أخذت الفرقة العاملة في الاعتبار التقدم الخطي نحو الامتثال في المستقبل؛ وإمكانية تحقيق تخفيضات أكثر نتيجة عدم تمكن الأطراف من التصديق على تعديل كوبنهاجن؛ وعوامل أخرى يمكن أن تزيد أو تقلل من متطلبات التمويل. |