It may also meet in special session between the sessions of the Conference, which are normally convened at intervals of not more than four years. | UN | ويجوز له أيضا أن يجتمع في دورة استثنائية بين دورات المؤتمر التي تنعقد عادة على فترات زمنية لا تزيد عن أربع سنوات. |
It may also meet in special session between the sessions of the Conference which are normally convened at intervals of not more than four years. | UN | ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بين دورات المؤتمر التي تنعقد عادة على فترات زمنية لا تزيد عن أربع سنوات. |
In keeping with the intent of the parties for a periodic review of the composition of the assessment panel, the Meeting of the Parties shall appoint the members of TEAP for a period of no more than four years. | UN | تماشياً مع اعتزام الأطراف إجراء استعراض دوري لتشكيلة فريق التقييم، يعيِّن اجتماع الأطراف أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لمدة لا تزيد عن أربع سنوات. |
In the instant case, the State party has not advanced any grounds particular to the author's case that would justify his continued detention for a period of four years, during which he was shifted around between different detention centres. The Committee therefore concludes that the author's detention for a period of over four years was arbitrary within the meaning of article 9, paragraph 1. | UN | وفي الرسالة الحالية، لم تقدم الدولة الطرف أي أسباب خاصة تتعلق بحالة صاحب الرسالة تبرر استمرار حجزه لمدة أربع سنوات، تم نقله خلالها بين مراكز احتجاز مختلفة، ولهذا تستنتج اللجنة أن احتجاز صاحب الرسالة لمدة تزيد عن أربع سنوات كان تعسفيا في حدود معنى الفقرة ١ من المادة ٩. |
For over four years, a Russian military contingent has been carrying out a peacekeeping mission in the Georgian-Abkhaz conflict zone in accordance with the mandate of the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States; the contingent has supported the ceasefire regime, thereby facilitating the talks between the parties to the conflict concerning the return of refugees and a political settlement. | UN | ولمدة تزيد عن أربع سنوات تقوم الكتيبة العسكرية الروسية بمهمة حفظ السلام في منطقة النزاع الجورجي - اﻷبخازي وفقـا لولايـة مجلس رؤساء دول رابطـة الـدول المستقلـة، والمحافظة على نظام وقف إطلاق النار مساعدة بذلك مفاوضات أطراف النزاع بشأن عودة اللاجئين والتسوية السياسية. |
152. As at the audit date, 53 per cent of vendors had not been contracted with for more than four years. | UN | 152 - وفي تاريخ إجراء المراجعة، لم يكن قد جرى التعاقد مع 53 في المائة من البائعين لمدة تزيد عن أربع سنوات. |
In keeping with the intent of the Parties for a periodic review of the composition of the assessment panel, the Meeting of the Parties shall appoint the members of the TEAP for a period of no more than four years [to be determined by the Parties]. | UN | تماشياً مع اعتزام الأطراف إجراء استعراض دوري لتشكيلة فريق التقييم، يعيِّن اجتماع الأطراف أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لمدة لا تزيد عن أربع سنوات [تحددها الأطراف]. |
In keeping with the intent of the Parties for a periodic review of the composition of the assessment panel, the Meeting of the Parties shall appoint the members of the TEAP for a period of no more than four years [to be determined by the Parties]. | UN | تماشياً مع اعتزام الأطراف إجراء استعراض دوري لتشكيلة فريق التقييم، يعيِّن اجتماع الأطراف أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لمدة لا تزيد عن أربع سنوات [تحددها الأطراف]. |
In keeping with the intent of the Parties for a periodic review of the composition of the assessment panel, the Meeting of the Parties shall appoint the members of the TEAP for a period of no more than four years to be determined by the Parties. | UN | تمشياً مع رغبة الأطراف في إجراء استعراض دوري لتشكيلة فريق التقييم، يعين اجتماع الأطراف أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لفترة لا تزيد عن أربع سنوات() تحددها الأطراف. |
The TOC members are appointed by the TOC Co-chairs, in consultation with the TEAP, for a period of no more than four years. TOC members may be re-nominated for additional periods of up to four years each. | UN | ويعين أعضاء لجان الخيارات التقنية بواسطة الرؤساء المشاركين لهذه اللجان بالتشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لفترة لا تزيد عن أربع سنوات.() ويجوز إعادة ترشيح أعضاء لجنة الخيارات التقنية لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل واحد.() |