For the 2013/14 period, 16 projects in excess of $1 million were foreseen, at a forecasted cost of $59.2 million. | UN | فبالنسبة للفترة 2013/2014، هناك 16 مشروعا متوقعا تزيد قيمتها عن مليون دولار بتكاليف متوقعة، قدرها 59.2 مليون دولار. |
It is mandatory for all projects in excess of $1 million to be evaluated. | UN | وتقييم جميع المشاريع التي تزيد قيمتها عن مليون واحد من الدولارات إلزامي. |
However, items worth over $300,000 from three orders, including electrical motors and bleaching powder, were not delivered in accordance with the specification agreed upon between the Government and its contractors. | UN | بيد أن أصنافا تزيد قيمتها عن ٠٠٠ ٣٠٠ دولار من ثلاثة أوامر شراء، بما في ذلك محركات كهربائية ومسحوق للتبييض، لم تسلم وفقا للمواصفات المتفق عليها بين الحكومة ومتعهديها. |
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. | UN | أما بالنسبة للقروض التي تزيد قيمتها عن 000 25 روبية يطلب المصرف ضمانا ملموسا. |
As at 31 October 2002 there were applications valued at over $2.98 billion that could not be funded, even though they had been approved. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 كانت هنالك مجموعة من الطلبات تزيد قيمتها عن 2.98 بليون دولار، يعوزها التمويل رغم الموافقة عليها. |
It had extended lines of credit worth more than $5 billion to developing countries since 2003 to enhance their participation in global trade. | UN | فقد قدمت قروضاً تزيد قيمتها عن خمسة بلايين دولار للبلدان النامية منذ عام 2003 لتحسين مشاركتها في التجارة العالمية. |
If local offices must make payments in non-United States dollar currencies in excess of $100,000, they send a request directly to the Treasury in New York, which facilitates the cash transfer. | UN | وإذا تعيَّن على المكاتب المحلية دفع مبالغ بعملات غير دولار الولايات المتحدة تزيد قيمتها عن 000 100 دولار، فإنها ترسل مباشرة طلبا إلى قسم الخزينة في نيويورك، الذي يتولى تيسير التحويل النقدي. |
However, under UNDP procurement rules all waivers in excess of $30,000 should be referred to its headquarters for scrutiny and approval. | UN | غير أنه بموجب قواعد مشتريات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجب أن تحال إلى مقره كل العقود التي تبرم دون طرح مناقصات والتي تزيد قيمتها عن 000 30 دولار لتدقيقها والموافقة عليها. |
Regulation 4.11: Individual donations of a value in excess of $100,000 shall be accepted only with the prior approval of the Executive Board. | UN | البند ٤-١١: لا يجوز قبول المنح الفردية التي تزيد قيمتها عن ٠٠٠ ١٠٠ دولار إلا بموافقة مسبقة من المجلس التنفيذي. |
3. UNDP has developed a portfolio of ocean and coastal area management projects in excess of $70 million. | UN | ٣ - وطور البرنامج مجموعة من مشاريع إدارة البحار والمناطق الساحلية تزيد قيمتها عن ٧٠ مليون دولار. |
Purchase orders were placed by officers in excess of their delegation of procurement authority. | UN | أصدر بعض الموظفين طلبات شراء تزيد قيمتها عن حد سلطة الشراء المخولة لهم . |
Section 3 of the Act prohibits the use of cash or bearer securities for payments in excess of twenty-five million leones per day per customer. | UN | والجزء 3 من القانون يحظر استخدام النقد أو السندات لحامله لمدفوعات تزيد قيمتها عن 25 مليون ليون في اليوم الواحد لكل عميل. |
In 2007 UNOPS procured health-related goods worth over $90 million and oversaw the distribution of 342 million doses of medication to fight malaria, tuberculosis and HIV/AIDS. | UN | وفي سنة 2007، اشترى المكتب سلعا ذات صلة بالصحة تزيد قيمتها عن 90 مليون دولار وأشرف على توزيع 342 مليون جرعة دواء لمكافحة الملاريا والسل ونقص المناعة البشرية/الإيدز. |
For GEF, in addition to the mandatory mid- and end-term evaluations of all projects worth over one million dollars, evaluations will be conducted in the three main focal areas - biodiversity, climate change and international waters. | UN | وفيما يتصل بمرفق البيئة العالمية، ستُجري، بالإضافة إلى استعراضات منتصف المدة ونهاية المدة الإلزامية لكافة المشاريع التي تزيد قيمتها عن 1 مليون دولار، تقييمات في مجالات التركيز الرئيسية الثلاثة، وهي التنوع الإحيائي، وتغير المناخ، والمياه الدولية. |
worth over $200,000. | Open Subtitles | تزيد قيمتها عن 200000 دولار |
The Committee reviews proposed contracts exceeding $100,000 and submits its recommendations to the UNOPS Executive Director in his capacity of Chief Procurement Officer at UNOPS. | UN | وتستعرض اللجنة العقود المقترحة التي تزيد قيمتها عن ٠٠٠ ١٠٠ دولار وتقدم توصياتها الى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بصفته كبير موظفي المشتريات في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
On a trial basis, a number of forthcoming contracts valued at over $200,000 - the threshold for review by the Headquarters Committee on Contracts - as recommended by the Board of Auditors, will be announced on the home page, subject to time constraints. | UN | وسيتم على أساس تجريبي اﻹعلان عن عدد من العقود القادمة التي تزيد قيمتها عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار، وهو العتبة المحددة للاستعراض الذي تجريه لجنة العقود بالمقر على نحو ما أوصى مجلس مراجعي الحسابات، على صفحة الاستقبال، رهنا بمراعاة القيود الزمنية. |
Through the quick-impact project mechanism, 23 water projects worth more than $330,000 have been approved and are being implemented. | UN | وعن طريق آلية مشاريع الأثر السريع، جرت الموافقة على 23 مشروعا للمياه تزيد قيمتها عن 000 330 دولار ويجرى تنفيذها حاليا. |
Over the past five years, the Agency has provided over 4,500 business loans valued at just over $11 million, which have created nearly 1,500 new jobs and strengthened an additional 7,000 jobs. | UN | وقد قدمت الوكالة على مدى السنوات الخمس اﻷخيرة أكثر من ٥٠٠ ٤ قرض تجاري تزيد قيمتها عن ١١ مليون دولار، ساهمت فــي إنشــاء نحــو ٥٠٠ ١ وظيفة جديدة وتعزيز ٠٠٠ ٧ وظيفة إضافية. |
She broke into a sporting goods store and stole a bunch of survival gear, over 4,000 bucks' worth of stuff. | Open Subtitles | لقد إقتحمت متجراً لبيع الأدوات الرياضية... وسرقت مجموعة من أدوات المعيشة البرية، تزيد قيمتها عن 4 آلاف دولار. |
265. In accordance with UNDP policies and procedures, all inventory purchased with value greater than $1,000 should be capitalized. | UN | 265 - وفقا لسياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته، ينبغي رسملة كل الموجودات المشتراة التي تزيد قيمتها عن 000 1 دولار. |