I'm sorry. You were going to ask me to choose, right? | Open Subtitles | أنا آسف ، لقد كنت سوف تسألنى لأختار ، صحيح؟ |
Didn't I tell you not to ask me about spellings? | Open Subtitles | ألم أخبرك مراراً ألا تسألنى عن هجاء الكلمات ؟ |
It's just that if you want to ask me any other question, I'm sure I can answer it. | Open Subtitles | إنه فقط إذا أردت أن تسألنى أى سؤال آخر ، إننى متأكدة أننى أستطيع الإجابة عنه |
You're asking me to place an Active with a federal agency. | Open Subtitles | فأنت تسألنى أن أضع احد نشطائى فى خدمة وكالة فيدرالية |
I want to help, but what you're asking me for, | Open Subtitles | أنا أريد أن أساعد. لكنك تسألنى أن أفقد وظيقتي |
Well, somehow, don't ask me how, he's got connected with a mob. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما , ولا تسألنى كيف أصبحت له علاقات برجل عصابات |
You came here for a reason. Don't you want to ask me if I've got an offer? | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لسبب معين ألا تريد أن تسألنى إن كان لدى عرض ؟ |
Do not ask me how, but bathes in money. | Open Subtitles | لا تسألنى كيف جمع ثروته, ولكنه لديه الكثير |
You're supposed to ask me if I did it, first. | Open Subtitles | المفروض ان تسألنى إن كنت مذنبا ام لا اولا |
But... why did you ask me about Lord Choi? | Open Subtitles | ولكن .. لما تسألنى عن النبيل تشوى ؟ |
Now, why did you ask me about Quentin Yarrow? | Open Subtitles | الان , لماذا تسألنى عن كوينتن ياروو ؟ |
Don't you have some questions that you need to ask me, or something? | Open Subtitles | أليس لديك بعض الأسئله التى تود أن تسألنى اياها أو شئ ما؟ |
He works at Nassee Pest Control, which specializes in dangerous animal removal, and you don't even have to ask me, home and work address sent... bam! | Open Subtitles | تتخصص فى التخلص من الحيوانات الخطيرة و ليس عليك ان تسألنى تم ارسال عنوان العمل و الاقامة |
You know every time you ask me a question, you already have an answer. | Open Subtitles | أتعلم؟ كل مرة تسألنى سؤالاً تكون لديك الإجابة |
Isn't there anything else you want to ask me? | Open Subtitles | ألا يوجد أى شىء آخر تريد أن تسألنى إياه؟ |
You shouldn't just let him stay at the house without asking me. | Open Subtitles | كان يجب الا تدعه يبقى فى المنزل دون ان تسألنى اولاً |
You asking me for my advice or just to let me know headquarters reached out to you? | Open Subtitles | أنت تسألنى عن نصيحتى أم تعلمنى فقط ان المركز القيادى وصل اليك ؟ |
So you were thinking of asking me to investigate him? | Open Subtitles | لذلك، أنت كنت تُفكر فى أن تسألنى أن أتحقق من أمره؟ |
Oh, don't get all huffy. You're the one who decided to move in without even asking me if I was ready. | Open Subtitles | لا تصب غضبك على، انت من قررت ان تنتقل للعيش معى بدون ان تسألنى ان كنت مستعدة |
You never specifically asked me about my connection to the Parsa case. | Open Subtitles | أنت لم تسألنى تحديداً حول صلتى بقضيه بارسا. |
I brought you here to help me train my son. Don't question me. | Open Subtitles | أحضرتك هنا لتساعدنى فى تدريب ولدى ..فلا تسألنى |
- Why don't you ask if he makes me happy? | Open Subtitles | لماذا لا تسألنى اذا كان هو يسعدنى اننى أعرف |
But did she even ask you if you wanted any? | Open Subtitles | ولم تسألنى حتى اذا كنت أريد شيئا؟ ... |