"تسألي نفسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • ask yourself
        
    • asked yourself
        
    • asking yourself
        
    It's not hard to understand, but you got to ask yourself Open Subtitles ليس من الصعب تفهم ذلك ولكن يجب أن تسألي نفسك
    You ever ask yourself why he didn't stay with the F.B.I.? Open Subtitles ألم تسألي نفسك قط عن سبب تركه لمكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    But they're still gonna get married and I think you need to ask yourself 20 years from now, do you want to look back at this moment and be filled with regret that you refused to share in their happiness? Open Subtitles لكن هما سيتزوجان مع ذلك واعتقد ان عليك ان تسألي نفسك بعد عشرين عاما من الان هل ستنظرين لهذه اللحظة
    Don't ask yourself what a teenager would do, ask yourself what an animal would do. Open Subtitles لا تسألي نفسك عمّا سيفعله مراهق بل عمّا سيفعله حيوان.
    Haven't you asked yourself how four teenagers could be this good at evading the police? Open Subtitles ألم تسألي نفسك كيف لأربعة مراهقات أن يكن بهذه البراعة في الهروب من الشرطة؟
    I mean, you could be asking yourself what could I do for you? Open Subtitles أعني يمكنك أن تسألي نفسك ماذا يمكنني أن أفعل لأجله؟
    Maybe you need to ask yourself why it is exactly you don't want me dating so close to home. Open Subtitles ربما عليكي فقط أن تسألي نفسك لما بالظبط لما لا تريديني أن أواعد إحدى أقاربك.
    I'd never ask you to betray that code, but you need to ask yourself this -- who, if not you, will be loyal to your husband? Open Subtitles لن اطلب منك ابداً ان تخوني ذلك الرمز ولكنك بحاجة ان تسألي نفسك هذا السؤال من..
    You have to ask yourself what kind of incentives you have and then make it difficult for yourself to come into contact with them. Open Subtitles عليك أن تسألي نفسك أي نوع من الحوافز لديك ومن ثم أن تصعّبين على نفسك التواصل معها
    You ever ask yourself why nobody else is trying to take down your father? Open Subtitles الم تسألي نفسك أبدا لماذا أي أحد آخر لا يريد ان يطيح بوالدك ؟
    I suggest you ask yourself if you'd prefer my death be quick and clean or a slow, agonizing public spectacle? Open Subtitles انا اقترح ان تسألي نفسك اذا كنتي تفضلين موتي ان يكون سريعاً ونظيفاً
    You got to ask yourself... is this gonna work? Open Subtitles يجب أن تسألي نفسك هل سينجح هذا ؟
    Look, this is a great opportunity. You need to ask yourself, where are you even going? Open Subtitles أسمعي ، هذة فرصة كبيرة ، عليكِ أنّ تسألي نفسك ، إلي أين أنتِ ذاهبة؟
    So you have to ask yourself, are you happy with what you've got, or do you want the possibility of something more? Open Subtitles 42,256 اذا عليك أن تسألي نفسك هل أنت سعيده بالذي لديك أو تريدين الأمكانيه من المزيد ؟
    Look, you gotta ask yourself... what kind of person asks the two people he cares about to lie for him? Open Subtitles عليك أن تسألي نفسك أي شخص يطلب من الفتاتين اللتين يهتم بهما الكذب من أجله
    But before you do, I suggest you look at the guy's rap sheet and ask yourself if the world will be a better place with Lincoln Burrows walking the streets. Open Subtitles لكن قبل هذا أريدك أن تنظري لأوراق الرجل و تسألي نفسك إن كان العالم سيكون بأمان
    All I'm saying is you give acting a try for a time, and if you keep being disappointed you have to ask yourself the question, Open Subtitles كل قصدي هو أن تجربي التمثيل مرة أو اثنين و إن ظللتي بهذا الإحباط يجب أن تسألي نفسك هذا السؤال
    Because you've got to ask yourself, Lana, who are you? Open Subtitles لأنه يجب أن تسألي نفسك يا (لانا) من أنتي
    And without balloon animals, you gotta ask yourself: Open Subtitles وبدون حيوانات البالون يجب أن تسألي نفسك
    Did you never ask yourself what kind of a God plants a tree bearing the fruit of true knowledge, only to forbid his creation to partake? Open Subtitles ألم تسألي نفسك ... لماذا زرع الرب شجرة تحمل فاكهة الحكمة والمعرفة الحقيقية
    So ever asked yourself what she's getting Open Subtitles اذا الم تسألي نفسك ابداً ما الذي سوف تحصل عليه
    Look, it's your call... but at the very least, you should be asking yourself... how much do you really know about your new friend? Open Subtitles أنظري أنتي المسؤولة ولكن في النهاية يجب أن تسألي نفسك ما الذي تعرفينه حقاً عن صديقك الجديد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus