"تساءل عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • he wondered
        
    • he asked
        
    • questioned the
        
    • asked what
        
    • queried the
        
    • asked about the
        
    • held accountable for
        
    • wondered whether
        
    • wondered about the
        
    • he inquired about
        
    • wondered how
        
    • what was the
        
    • enquired about
        
    he wondered, however, why no cases had as yet been brought before the Commission and why States continued to establish new bodies rather than have recourse to UN بيد أنه تساءل عن عدم عرض أي قضايا على اللجنة وعن سبب استمرار الدول في إنشاء هيئات جديدة بدلا من اللجوء إلى هذه اللجنة.
    In addition, he wondered why the article failed to provide for interpretation and review of arbitral awards. UN وبالاضافة إلى ذلك، تساءل عن سبب كون المادة لا تنص على تفسير ومراجعة قرارات التحكيم.
    he asked how the Secretary-General intended to strengthen the Office of the Special Coordinator, as requested by the General Assembly. UN كما تساءل عن الكيفية التي يعتزم بها اﻷمين العام تعزيز مكتب المنسق الخاص كما طلبت إليه الجمعية العامة.
    In that connection, he asked why data from peacekeeping operations had not been included in the report. UN وفي هذا الصدد، تساءل عن سبب عدم تضمين البيانات المتعلقة بعمليات حفظ السلام في التقرير.
    In that connection, he questioned the independence of the judiciary in pretrial hearings. UN وفي هذا الصدد، تساءل عن استقلالية القضاء في الجلسات الممهدة للمحاكمة.
    Finally, he asked what protections were provided for refugee women who were extremely vulnerable. UN وأخيرا تساءل عن أوجه الحماية التي يتم توفيرها للاجئات لكونهن ضعيفات للغاية.
    Mr. Amor queried the exercise of the right to strike. UN 72- السيد عمر تساءل عن ممارسة الحق في الإضراب.
    He also asked about the mandate of the body and, if it had indeed met, what its achievements had been. UN كما تساءل عن اختصاصات هذه الهيئة وعما حققته إن كانت قد اجتمعت بالفعل.
    In the fifth sentence, he wondered what had prompted the language used by the Rapporteur in relation to certain categories of information. UN وفيما يتعلق بالجملة الخامسة، تساءل عن الدافع وراء اللغة التي استخدمها المقرِر للتعبير عن فئات معينة من المعلومات.
    While he did not expect the Committee secretariat to take down every word of the informal consultations, he wondered why it had accurately captured the Committee's questions but not the comments made by the project team. UN وأكد أنه لا يتوقع من أمانة اللجنة أن تسجل كل كلمة تلقى في المشاورات غير الرسمية، إلا أنه تساءل عن السبب الذي جعلها تسجل أسئلة اللجنة بدقة ولا تتعامل بالمثل مع تعليقات فريق المشروع.
    However, he wondered what the financial implications of such an ambitious programme would be. UN ولكنه تساءل عن الآثار المالية التي يمكن أن تترتب على مثل هذا البرنامج الطموح.
    In addition, he wondered whether the reference to article 26, which concerned the question of equality before the law, should be retained in the second sentence. UN وعلاوة على ذلك، تساءل عن مدى ضرورة الاحتفاظ بالإشارة إلى المادة 26 المتعلقة بالمساواة أمام القانون في الجملة الثانية.
    he asked how the Special Rapporteur envisaged his mandate in the context of the political evolution of Myanmar after the elections. UN وفي الختام، تساءل عن كيفية رؤية المقرر الخاص لولايته في ظل التطور السياسي لميانمار بعد الانتخابات.
    In conclusion, he asked what concrete action Governments could take to remedy the failure to listen to children. UN وفي الختام، تساءل عن الإجراءات الملموسة التي يمكن للحكومات أن تتخذها لإصلاح التقصير في الإصغاء إلى الأطفال.
    However, he questioned the need for the creation of an impartial working group to coordinate the work of the various organizations active in TK. UN غير أنه تساءل عن الحاجة إلى إنشاء فريق عامل مستقل لتنسيق أعمال شتى المنظمات الدولية في مجال المعارف التقليدية.
    It was suggested that the latter requirement should rather be reflected in a separate paragraph. However, one delegation questioned the meaning of such a requirement. UN واقتُرح أن يرد الطلب الأخير في فقرة منفصلة، إلا أن أحد الوفود تساءل عن معنى هذا الطلب.
    Concerning paragraph 2 of the draft conclusion, he queried the choice of specificity as the criterion for determining the value of subsequent agreements and subsequent practice. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع الاستنتاج، تساءل عن اختيار الدقة، كمعيار لتحديد قيمة الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة.
    103. Sir Nigel Rodley asked about the linkage between the beginning and end of the sentence suggested by Mr. O'Flaherty. UN 103 - السير نيغل رودلي: تساءل عن الصلة بين بداية الجملة المقترحة من السيد أوفلاهرتي ونهايتها.
    The Government of Israel was responsible for that situation and must be held accountable for its actions. UN وذكر أن حكومة إسرائيل مسؤولة عن هذا الوضع وينبغي أن تساءل عن أعمالها.
    26. Mr. AGUILAR URBINA said he wondered about the Togolese Government's interpretation of the provisions of article 4 of the Covenant. UN ٦٢- السيد أغيلار أوربينا تساءل عن تفسير حكومة توغو لنص المادة ٤ من العهد.
    But he inquired about the status of persons who could not be expelled because of the non-refoulement principle. UN لكنه تساءل عن وضع الأشخاص الذين لا يمكن طردهم بسبب مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    He also wondered how training could be planned if it was not known for sure what human resources would be available on a permanent basis. UN كما تساءل عن إمكانية تخطيط التدريب بدون العلم يقينا بالموارد البشرية التي يمكن الاعتماد عليها بصورة دائمة.
    what was the scope of compensation under German law and which authority was responsible for providing compensation or comprehensive reparation? UN كما تساءل عن ماهية نطاق التعويض بموجب القانون الألماني وماهية السلطة المسؤولة عن تقديم التعويضات أو الجبر الشامل.
    He also enquired about the practice on budgetary allocations before 1996 and 1997. UN كما تساءل عن الممارسة المتبعة فيما يتعلق بهذه الاعتمادات الميزانوية لميزانيتي عامي 1996 و 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus