"تساؤلات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • questions about
        
    • questions of
        
    • questioned the
        
    • questions on
        
    • was queried
        
    • questions as to
        
    • into question the
        
    • raises question about
        
    Even though the OECD segment of the programme is part of a regular schedule, there have been questions about participation all along. UN وبالرغم من أن شريحة هذه المنظمة من البرنامج جزء من جدول منتظم كانت هناك تساؤلات عن المشاركة بوجه عام.
    These factors raised questions about the validity of the calculation of 4,718 for authorized strength, relative to the services actually required by the Mission. UN وأثارت هذه العوامل تساؤلات عن جدوى حساب القوام المأذون به البالغ 718 4 فردا بالنسبة إلى الخدمات المطلوبة فعليا من قبل البعثة.
    This also raises questions about its compliance with obligations under annex 4 and annex 2 to the General Framework Agreement. UN ويثير ذلك أيضا تساؤلات عن امتثالها للالتزامات المشمولة بالمرفق 4 والمرفق 2 من الاتفاق الإطاري العام للسلام.
    However, the financial burden of maintaining the Army has raised questions of sustainability as well as clarity on its role under the Constitution. UN غير أن العبء المالي للإنفاق على الجيش أثار تساؤلات عن الاستدامة فضلا عن وضوح دوره في ظل الدستور.
    81. Members of NPMs should likewise ensure that they do not hold or acquire positions which raise questions of conflicts of interest. UN 81- وينبغي لأعضاء الآليات الوقائية الوطنية أن يضمنوا بدورهم عدم شغل أو حيازة مناصب تثير تساؤلات عن تضارب المصالح.
    As indicated above, some missions questioned the relevance of the qualifications of some candidates. UN وكما جرت الاشارة الإشارة أعلاه، طرحت بعض البعثات تساؤلات عن علاقة مؤهلات بعض المرشحين بمتطلبات العمل.
    It must also raise questions on the issue of the integrity of the agencies and its personnel involved in border security. UN ويجب أيضا أن يثير تساؤلات عن مسألة نزاهة الأجهزة وموظفيها المشاركين في أمن الحدود.
    The predicament of the international community with regard to this matter raises questions about its ability to tackle piracy. UN ويثير مأزق المجتمع الدولي فيما يتعلق بهذه المسألة تساؤلات عن قدرته على مواجهة القرصنة.
    That assumption, however, raised questions about the viability of so massive a piece of traditional codification under the current circumstances. UN ولكن هذا الافتراض يطرح تساؤلات عن صواب مثل هذا العمل الهائل من التدوين التقليدي في الظروف الراهنة.
    I'm sure the jury will have questions about that. Open Subtitles أنا واثق أنه سيكون لدى هيئة المحلفين تساؤلات عن هذا الأمر
    The dangerous rise in manifestations of Armenophobia not only does not contribute to an atmosphere of trust in the region, but also leads to questions about Azerbaijan's understanding of the United Nations goals of tolerance and good-neighbourly coexistence. UN إن الزيادة الخطيرة في مظاهرات كراهية الأرمن لا تسهم فحسب في إشاعة جو من عدم الثقة في المنطقة، بل تقود إلى طرح تساؤلات عن مدى إدراك أذربيجان لمقاصد الأمم المتحدة في التسامح وحسن الجوار.
    This fact raises questions about the access of rural populations to the Hotline and other potential services, information, reporting, and violence prevention channels in rural areas. UN وتثير هذه الحقيقة تساؤلات عن إمكانية اتصال سكان الريف بالخط وغيره من الخدمات المحتمل استحداثها، والحصول على المعلومات، والإبلاغ، وقنوات الوقاية من العنف في المناطق الريفية.
    81. Members of NPMs should likewise ensure that they do not hold or acquire positions which raise questions of conflicts of interest. UN 81- وينبغي لأعضاء الآليات الوقائية الوطنية أن يضمنوا بدورهم عدم شغل أو حيازة مناصب تثير تساؤلات عن تضارب المصالح.
    66. questions of unemployment were raised in the discussion. UN 66 - وأثار المشاركون في المناقشة تساؤلات عن البطالة.
    This situation raises questions of compatibility with the provisions of the Statute of the Court, and in particular with the requirements of the principle of equality underlying the Statute. UN وهذا الوضع يثير تساؤلات عن مدى التوافق مع أحكام النظام الأساسي للمحكمة، وعلى وجه الخصوص مع متطلبات مبدأ المساواة الذي يرتكز عليه النظام الأساسي.
    19. Members of NPMs should likewise ensure that they do not hold or acquire positions which raise questions of conflicts of interest. UN 19- وينبغي لأعضاء الآليات الوقائية الوطنية أن يضمنوا بدورهم عدم شغل أو حيازة مناصب تثير تساؤلات عن تضارب المصالح.
    The leaders of the PAC and several other parties condemned the attack and questioned the role played by the South African authorities, pointing to the passivity of the security forces deployed to protect the negotiators. UN وقد أدان مؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا وأحزاب أخرى عديدة هذا الهجوم وأثاروا تساؤلات عن الدور الذي قامت به سلطات جنوب افريقيا حيث أشاروا في هذا الصدد الى سلبية قوات اﻷمن الموزعة لحماية المفاوضين.
    Some delegations had questions on the availability to recipient countries of evaluation results. UN وقدمت بعض الوفود تساؤلات عن مدى توافر نتائج التقييم للبلدان المستفيدة.
    The intention to strengthen performance-based management through an annual programme performance review, the Office of Internal Oversight Services-assisted self-evaluation project over three years and staff training opportunities was welcomed, although the protracted length of the evaluation period was queried. UN وأعرب عن الترحيب بالنية المتجهة إلى تعزيز الإدارة القائمة على الأداء من خلال إجراء استعراض سنوي لأداء البرامج، ومشروع التقييم الذاتي على مدى ثلاث سنوات بمساعدة مكتب خدمات المراقبة الداخلية، وتوفير فرص التدريب للموظفين، وأثيرت في الوقت نفسه تساؤلات عن طول فترة التقييم.
    Access to geological surveys is restricted to certain entities in Côte d’Ivoire, which raises questions as to how the new primary kimberlite sites in Diarabana were identified by the communities that now exploit them. UN وتقتصر إمكانية الاطلاع على المسوح الجيولوجية على كيانات معينة في كوت ديفوار، مما يثير تساؤلات عن الطريقة التي حددت بها الجماعاتُ المواقع الجديدة للكمبرلايت الأولي في ديارابانا، وباتت تستغلها الآن.
    28. The sequence of crises in Kosovo, East Timor and Chechnya has put into question the roles of the major actors of world politics. UN 28 - طرح تعاقب الأزمات في كوسوفو وتيمور الشرقية والشيشان تساؤلات عن الأدوار التي تقوم بها الأطراف الرئيسية الفاعلة في السياسات العالمية.
    This kind of action naturally raises question about Cambodia's sincerity and intention. UN ويثير هذا النمط من التصرف بطبيعة الحال تساؤلات عن صدق كمبوديا وعن نواياها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus