"تساهم بسخاء في" - Traduction Arabe en Anglais

    • contribute generously to
        
    I encourage Member States to contribute generously to this fund. UN وإني أحث الدول الأعضاء على أن تساهم بسخاء في هذا الصندوق.
    I also appeal to Member States to contribute generously to the Consolidated Appeal for Somalia. UN كما أناشد الدول الأعضاء أن تساهم بسخاء في النداء الموحد من أجل الصومال.
    I also call upon interested donor countries to contribute generously to funding the programmes for equipping and training the national police forces. UN كما أناشد البلدان المانحة المعنية أن تساهم بسخاء في تمويل البرامج اللازمة لتجهيز وتدريب قوات الشرطة الوطنية.
    These needs are most urgent, and I again appeal to Member States to contribute generously to this worthwhile cause and enhance the capabilities of the Haitian National Police to meet the many challenges ahead. UN إن هذه الاحتياجات هي احتياجات ماسة جدا، وأناشد مرة أخرى الدول اﻷعضاء أن تساهم بسخاء في هذه القضية النبيلة وأن تعزز قدرات الشرطة الوطنية الهايتية على مواجهة التحديات العديدة التي تنتظرها.
    The Council also reiterated its appeal to the international community, the organizations of the United Nations system, donor countries and regional financial institutions to contribute generously to the implementation of the Conference programmes and projects. UN وكرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي نداءه إلى المجتمع الدولي، ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والبلدان المانحة، ومؤسسات التمويل اﻹقليمية بأن تساهم بسخاء في تنفيذ برامج المؤتمر ومشروعاته.
    In my reports to the Security Council, I have appealed to Member States to contribute generously to the emergency humanitarian programme, noting that the donor community should be prepared to support the humanitarian aspects of the comprehensive peace agreement currently under negotiation in Lusaka. UN وفي التقارير التي قدمتها إلى مجلس اﻷمن، ناشدت الدول اﻷعضاء أن تساهم بسخاء في برنامج الطوارئ الانسانية، مع الاشارة إلى أن مجموعة المانحين ينبغي أن تكون جاهزة لدعم الجوانب الانسانية لاتفاق السلام الشامل الذي يجري التفاوض عليه حاليا في لوساكا.
    2. Calls upon all States to contribute generously to the emergency relief operations and rehabilitation and reconstruction efforts now under way; UN ٢ - تناشد جميع الدول أن تساهم بسخاء في أنشطة اﻹغاثة وفي أنشطة اﻹنعاش والتعمير الجارية حاليا؛
    Accordingly, an appeal to Member States and others in a position to do so is hereby made to contribute generously to the further development of the Fellowship to ensure that it is awarded every year. UN ووفقاً لذلك، فإن هذا نداء موجه إلى الدول الأعضاء والجهات الأخرى التي بوسعها أن تتبرع لأن تساهم بسخاء في سبيل تنمية الزمالة وكفالة منحها كل عام.
    2. Notes with gratitude the establishment of the trust fund by the Secretary-General to supplement regular budget resources and urges all Member States and relevant organizations to contribute generously to the fund; UN 2 - يحيط علما مع الامتنان بقيام الأمين العام بإنشاء الصندوق الاستئماني لتكميل موارد الميزانية العادية، ويهيب بجميع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة أن تساهم بسخاء في هذا الصندوق؛
    I trust that Member States will contribute generously to both the consolidated appeal and the appeal that will be presented at the donors' conference in February. UN وإنني على ثقة من أن الدول الأعضاء سوف تساهم بسخاء في كل من النداء الموحد والنداء الذي سيوجه في مؤتمر المانحين في شهر شباط/فبراير.
    We therefore appeal to the developed countries and to the international financial institutions to contribute generously to the trust funds, which will enable them to respond positively to the needs of those Member States that require such assistance. UN ولذلك، نهيب بالبلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المالية الدولية أن تساهم بسخاء في تلك الصناديق، بما يمكنها من الاستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء التي تحتاج إلى هذه المساعدة.
    I call on them to contribute generously to the World Solidarity Fund in order to allow it to become operational in the shortest time possible and to make it possible for it to translate its universal values into reality. UN أناشد هذه الجهات جميعا أن تساهم بسخاء في موارد الصندوق العالمي للتضامن ليتسنى له أن يعمل في أقرب أجل ممكن وأن يترجم قيمه العالمية إلى حقائق واقعة.
    " The Security Council encourages all States to contribute generously to the appeals of the United Nations to ensure continued relief and rehabilitation efforts in Somalia, including those aimed at the strengthening of civil society. UN " ويشجع مجلس اﻷمن جميع الدول على أن تساهم بسخاء في النداءات التي توجهها اﻷمم المتحدة لكفالة استمرار جهود اﻹغاثة واﻹنعاش في الصومال، بما فيها الجهود الرامية إلى تعزيز المجتمع المدني.
    “The Council encourages all States to contribute generously to the appeals of the United Nations to ensure continued relief and rehabilitation efforts in Somalia, including those aimed at the strengthening of civil society. UN " ويشجع المجلس جميع الدول على أن تساهم بسخاء في النداءات التي توجهها اﻷمم المتحدة لكفالة استمرار جهود اﻹغاثة واﻹنعاش في الصومال، بما فيها الجهود الرامية إلى تعزيز المجتمع المدني.
    2. Calls upon all States to contribute generously to the relief operations and rehabilitation and reconstruction efforts now under way; UN ٢ - تناشد جميع الدول أن تساهم بسخاء في أنشطة اﻹغاثة وفي أنشطة اﻹنعاش والتعمير الجارية حاليا؛
    In my reports to the Security Council, I have appealed to Member States to contribute generously to the emergency humanitarian programme, noting that the donor community should be prepared to support the humanitarian aspects of the comprehensive peace agreement currently under negotiation in Lusaka. UN وفي التقارير التي قدمتها إلى مجلس اﻷمن، ناشدت الدول اﻷعضاء أن تساهم بسخاء في برنامج الطوارئ الانسانية، مع الاشارة إلى أن مجموعة المانحين ينبغي أن تكون جاهزة لدعم الجوانب الانسانية لاتفاق السلام الشامل الذي يجري التفاوض عليه حاليا في لوساكا.
    He called upon all countries to contribute generously to the Trust Fund for Granting Travel Assistance to developing States Members of UNCITRAL so that the Commission could provide assistance with travel expenses to developing countries which were members of UNCITRAL. UN وأطلق السيد شيميمبا نداء لكل البلدان لكي تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى الدول النامية اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    3. Calls upon all States to contribute generously to the relief, rehabilitation and reconstruction efforts; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول أن تساهم بسخاء في جهود اﻹغاثة واﻹنعاش والتعمير؛
    2. Calls upon Member States to contribute generously to the Trust Fund for the Programme for the Decade for Action to Combat Racism and Racial Discrimination; UN ٢- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد العمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    1. Calls upon Member States to contribute generously to the Trust Fund for the Programme for the Decade for Action to Combat Racism and Racial Discrimination; UN ١- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد العمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus