"تساوي الأجر عن العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • equal pay for work
        
    • equal remuneration for work
        
    equal pay for work of comparable value was perhaps a more relevant principle in the case of Brazil. UN وربما كان تساوي الأجر عن العمل ذي القيمة المماثلة من المبادئ الأكثر مناسبة في حالة البرازيل.
    Much more information about what the principle of equal pay for work of equal value would actually be needed by work places to back up their salary charting. UN وتحتاج أماكن العمل في الواقع إلى قدر أكبر بكثير من المعلومات عن مبدأ تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة لدعم ما تضعه من جداول للمرتبات.
    Ecuador also welcomed the legislative amendments Cyprus had introduced aimed at ensuring equal treatment of men and women in employment and vocational training, and equal pay for work of equal value. UN كما رحبت إكوادور بالتعديلات التشريعية التي أدخلتها قبرص على تشريعاتها بما يكفل المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في العمل والتدريب المهني، وفي تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    361. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to increase the participation of women in the labour market and to ensure equal treatment between women and men, including equal remuneration for work of equal value. UN 361- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتكثيف جهودها لزيادة مشاركة المرأة في سوق العمل وضمان معاملة متكافئة بين النساء والرجال، بما في ذلك تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    32. The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to increase the participation of women in the labour market and to ensure equal treatment between women and men, including equal remuneration for work of equal value. UN 32- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز جهودها لزيادة مشاركة المرأة في سوق العمل وضمان معاملة متكافئة بين النساء والرجال، بما في ذلك تساوي الأجر عن العمل المتكافئ القيمة.
    It further recommends amending section 20 of the Employment Rights Act of 2008 with a view to ensuring equal pay for work of equal value. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل المادة 20 من قانون حقوق العمل لعام 2008 بغية ضمان تساوي الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    72. The European Commission published a European Code of Practice on equal pay for work of Equal Value towards the end of 1996. UN 72- ونشرت اللجنة الأوروبية مدونة ممارسات بشأن تساوي الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية في أواخر عام 1996.
    The advice of persons experienced in those areas would be sought for defining and updating that concept and for expanding in the Constitution the notion of equal pay for equal work to include equal pay for work of equal value. UN وسوف تلتمس مشورة الأشخاص المحنكين في هذه المجالات من أجل تعريف وتحديث هذا الموضوع ومن أجل التوسع في الدستور في فكرة تساوي الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    The Ministry of Women's Affairs (MWA), with the Department of Labour, is currently undertaking a pay equity project, aimed at identifying and evaluating possible policy options to achieve equal pay for work of equal value. UN وتضطلع حاليا وزارة شؤون المرأة، بالتعاون مع إدارة العمل، بمشروع لعدالة الأجور، يهدف إلى تحديد وتقييم الخيارات الممكنة للسياسة العامة لتحقيق تساوي الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    It further recommends amending section 20 of the Employment Rights Act of 2008 with a view to ensuring equal pay for work of equal value. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل المادة 20 من قانون حقوق العمل لعام 2008 بغية ضمان تساوي الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    21. The Committee calls upon the State party to intensify its efforts to ensure that women and men enjoy full and equal participation in the labour market, particularly in terms of equal pay for work of equal value. UN 21- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها الرامية إلى ضمان تمتع المرأة والرجل بالمشاركة مشاركة كاملة ومتساوية في أسواق العمل، لا سيما من حيث تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    By clarifying the contents of the concept " equal pay for work of equal value " , the legislators seek to contribute to levelling out the wage differences that still exist between women and men. UN والمشرعون، بإيضاحهم لمضمون مفهوم " تساوي الأجر عن العمل المتساوي في القيمة " ، إنما يسعون إلى الإسهام في تسوية الفروق في الأجر التي لاتزال قائمة فيما بين النساء والرجال.
    232. The Committee calls upon the State party to intensify its efforts to ensure that women and men enjoy full and equal participation in the labour market, particularly in terms of equal pay for work of equal value. UN 232- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها الرامية إلى ضمان تمتع المرأة والرجل بالمشاركة مشاركة كاملة ومتساوية في أسواق العمل، لا سيما من حيث تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    490. The Committee recommends that the State party undertake effective measures, including through affirmative action, to improve the working conditions for women and to ensure equal pay for work of equal value. UN 490- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير الفعالة، بما في ذلك إجراءات العمل الإيجابي، لتحسين ظروف العمل الخاصة بالنساء وضمان تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    (b) Reduce the gender wage gap, including by addressing the occupational segregation of women and guaranteeing equal pay for work of equal value; UN (ب) الحد من فجوة الأجور بين الجنسين بطرق منها التصدي للفصل المهني للنساء وضمان تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة؛
    (b) Fully familiarize itself with the principle of equal pay for work of equal value and implementation strategies; UN (ب) الأخذ تماماً بمبدأ تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة ووضع استراتيجيات لتنفيذه؛
    This expert seminar, entitled " equal pay for work of equal value implementing the European Commission's Code of Practice " was attended by a national and international audience of employer and trades union representatives and legal experts concerned with equal pay. UN وحضر الحلقة الدراسية للخبراء المعنونة " تساوي الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية. تنفيذ مدونة الممارسات للجنة الأوروبية " جمهور وطني ودولي من أصحاب العمل وممثلي النقابات وخبراء قانونيين مهتمين بقضية تساوي الأجر.
    In 2008, an ILO Committee of Experts noted that it would be important in the course of the revision of the Labour Code to clarify the principle of equal pay for work of equal value. UN وفي عام 2008، لاحظت لجنة من الخبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية أنه سيكون من المهم في سياق مراجعة قانون العمل توضيح مبدأ تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة(78).
    (a) Apply the principles of equal remuneration for work of equal value and of equal opportunities at work and address the wage gap between women and men; UN (أ) أن تطبق مبدأي تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة وتساوي الفرص في العمل وتعالج فجوة الأجور بين النساء والرجال؛
    40. In 2011, the ILO Committee of Experts recalled its previous comments in relation to the progress made with a view to amending section 68 of the Labour Act 2003, which provided only for equal pay for equal work, so as to ensure full conformity with the principle of equal remuneration for work of equal value set out in ILO Equal Remuneration Convention No. 100. UN 40- في عام 2011، ذكّرت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية بتعليقاتها السابقة بشأن التقدم المحرز لتعديل المادة 68 من قانون العمل لعام 2003 التي لا تنص إلا على تساوي الأجر عن العمل المتساوي لتحقيق التوافق التام مع مبدأ المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية المنصوص عليه في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن المساواة في الأجور.
    38. In 2010, ILO Committee of Experts, recalling the principle of equal remuneration for work of equal value, requested Saint Lucia to provide information on the measures taken to ensure that the criteria used and weighing of factors to determine wages in the agricultural sector were non-discriminatory and free from gender bias. UN 38- في عام 2010، ذكرّت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بمبدأ تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة، وطلبت من سانت لوسيا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان أن تكون المعايير المستخدمة وعملية تقييم العوامل المحددة للأجر في قطاع الزراعة غير تمييزية وخالية من التحيز على أساس الجنس(71).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus