Factors and difficulties of equal pay for equal work | UN | العناصر والصعوبات المتعلقة بتساوي الأجر لدى تساوي العمل |
The principle of equal pay for equal work is observed. | UN | ويراعى مبدأ تساوي اﻷجور عند تساوي العمل. |
Article 7 includes a guarantee of equal conditions of work for women, including equal pay for equal work. | UN | وتشمل المادة 7 ضماناً بكفالة شروط عمل متساوية للمرأة، بما في ذلك أجر متساوٍ لدى تساوي العمل. |
There must be equal pay for equal work, the wage being linked to productivity. | UN | ويجب أن يكون الأجر متساوياً عند تساوي العمل وأن يرتبط الأجر بالإنتاج. |
Provisions under the Employment Standards Act require that female employees receive the same rate of pay as male employees for substantially the same work, performed under the same working conditions. | UN | وتقضي اﻷحكام الراهنة بمقتضى قانون معايير التوظيف بأن تتقاضى الموظفات معدل أجر مماثلاً لما يتقاضاه الموظفون لدى تساوي العمل إلى حد كبير، وأدائه في أوضاع عمل مماثلة. |
Women were represented in both the public and private sectors, and received equal pay for equal work. | UN | فهي ممثلة في القطاعين العام والخاص وتتقاضى أجرا يساوي أجر الرجل لدى تساوي العمل. |
It also recommends that the State party take the necessary steps to increase the female employment rate and to ensure that women receive an equitable wage for equal work and equal pay for work of equal value. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لزيادة نسبة مشاركة المرأة ولضمان حصول المرأة على أجر عادل لدى تساوي العمل وكفالة تساوي الأجر لدى تساوي قيمة العمل. |
It also recommends that the State party take the necessary steps to increase the female employment rate and to ensure that women receive an equitable wage for equal work and equal pay for work of equal value. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لزيادة نسبة مشاركة المرأة ولضمان حصول المرأة على أجر عادل لدى تساوي العمل وتساوي الأجر لدى تساوي قيمة العمل. |
Right to equal pay for equal work | UN | الحق في تساوي الأجر مقابل تساوي العمل |
11. On the question of equal pay for equal work, she said there was no discrimination in access to job opportunities, including in the civil service. | UN | 11- وعن المساواة في الأجر عند تساوي العمل قالت إنه لا يوجد تمييز في الحصول على فرص العمل، بما في ذلك في الخدمة المدنية. |
10. The right to equal pay for equal work was enshrined in the Labour Code. | UN | 10 - وأوضحت أن الحق في تساوي الأجر عند تساوي العمل منصوص عليه في قانون العمل. |
However the expatriate syndrome and a need for inducement allowances were identified as contributing to the failure to effect equal pay for equal work. | UN | لكن، اعتُبرت متلازمة المغتربين والحاجة إلى علاوات إغراء من العناصر المساهمة في عدم التأثير في تساوي الأجر لدى تساوي العمل. |
70. Within the public services the principle of equal pay for equal work is being observed. | UN | 70- يُحترم في الدوائر العمومية مبدأ تساوي الأجر عند تساوي العمل. |
2. (c) Equal pay for equal work 327 - 330 69 | UN | 2-(ج) المساواة في الأجر عند تساوي العمل 327-330 73 |
2. (c) Equal pay for equal work | UN | 2 - (ج) المساواة في الأجر عند تساوي العمل |
With regard to equal pay for equal work, which also meant work of equal value, measures needed to be taken to counteract the assumption that men were paid more because they held more senior positions and were engaged in heavier physical work. | UN | وفيما يتعلق بتساوي الأجر وتساوي العمل، الذي يعني كذلك تساوي العمل في القيمة، ينبغي اتخاذ تدابير لإثبات بطلان الفرضية القائلة إن الرجل يحصل على أجر أكبر لأنه يشغل وظائف عالية ويقوم بأعمال جسدية شاقة أكثر. |
The United States implements it by observing the principle of " equal pay for equal work " . | UN | وتنفذ الولايات المتحدة هذا الالتزام بمراعاتها لمبدأ " تساوي اﻷجر عند تساوي العمل " . |
This should include a legal guarantee of equal pay for equal work and for work of equal value, better enforcement of laws to protect women from discrimination on the ground of maternity, as well as the use of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and general recommendation 25. | UN | ويجب أن يشمل ذلك ضمانات قانونية بمنحهن أجورا متساوية مقابل العمل التساوي وعند تساوي العمل في القيمة، وإنفاذ أفضل للقوانين من أجل حماية النساء ضد التمييز بسبب الأمومة، فضلا عن تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25. |
The federal initiative for equality between women and men in business and industry will be included " and " We want to implement the principle of `equal pay for equal work'for women and men and thereby overcome pay inequality. | UN | وسيتم إدراج المبادرة الاتحادية للمساواة بين المرأة والرجل في مجالي الأعمال والصناعة " و " نعتزم تطبيق مبدأ " تساوي الأجر لدى تساوي العمل " بين المرأة والرجل وبذا، سنقضي على اللامساواة. |
78. The principle of equal pay for women and men for equal work or work of equal value has been a component of the EU Treaty since 1957 (Art. 141, formerly 119). | UN | 78- شكل مبدأ تساوي الأجر للمرأة والرجل عند تساوي العمل أو عند تساوي قيمة العمل أحد عناصر معاهدة الاتحاد الأوروبي منذ عام 1957 (المادة 141 التي كانت سابقاً 119). |
All workers are entitled to equal pay and benefits for the same work, where qualifications and performance are equal. | UN | والجميع سواسية في الأجر والامتيازات عند تساوي العمل والمؤهلات والتوظيف. |
Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for work of equal Value | UN | الاتفاقية رقم ٠٠١ بشأن تساوي أجور العمال والعاملات عند تساوي العمل |