"تستجب بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • yet responded to
        
    • yet complied with
        
    • responded positively to
        
    • yet done so
        
    • responded to the
        
    The Advisory Committee points out that the Secretariat has not yet responded to this specific recommendation. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اﻷمانة العامة لم تستجب بعد لهذه التوصية المحددة.
    Australia regrets that Syria has not yet responded to the IAEA request for access. UN وتأسف أستراليا لأن سوريا لم تستجب بعد لطلب الوصول الذي قدمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Lao People's Democratic Republic has not yet responded to recommendation 46/3. UN 77 - على أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لم تستجب بعد على التوصية 46/3.
    The Kuwaiti Minister claims that the Iraqi Government has not yet complied with the resolutions of the Security Council, neglecting the fact that Iraq has indeed complied with those resolutions, whereas his own Government has been violating those resolutions on a daily basis. UN يدعي الوزير الكويتي أن الحكومة العراقية لم تستجب بعد لقرارات مجلس الأمن. ويتجاهل حقيقة أن العراق نفذ متطلبات هذه القرارات، بينما تخرق حكومته هذه القرارات بشكل يومي.
    The Special Rapporteur would like to thank the Governments that have responded positively to his requests for visits and urges those that have not yet done so to provide a response. UN ويود أن يتوجه بالشكر إلى الحكومات التي وافقت على طلبه إجراء زيارات ويحث الحكومات التي لم تستجب بعد لطلباته على أن توافيه بردودها.
    It is regrettable that, despite a number of attempts by United Nations senior officials to obtain information regarding the firing data of those munitions, Israel has not yet responded to the request. UN وعلى الرغم من عدد من المحاولات التي قام بها كبار المسؤولين في الأمم المتحدة للحصول على معلومات تتعلق ببيانات إطلاق هذه الذخائر، فإن من المؤسف أن إسرائيل لم تستجب بعد لهذا الطلب.
    10. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 10- تحث الحكومات التي لم تستجب بعد للرسائل التي أحالتها الممثلة الخاصة إليها على الرد عليها دون مزيد من الإبطاء؛
    8. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 8- تحث الحكومات التي لم تستجب بعد للرسائل التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون مزيد من الإبطاء؛
    7. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 7- تحث تلك الحكومات التي لم تستجب بعد للبلاغات التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون إبطاء؛
    7. Urges those Governments that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 7- تحث تلك الحكومات التي لم تستجب بعد للبلاغات التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون إبطاء؛
    In that connection, he pointed out that the Secretariat had not yet responded to the offer made by the Group of Arab States to assist in conducting an examination for interpreters and translators to fill vacant posts in Nairobi. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن الأمانة لما تستجب بعد للعرض الذي قدمته مجموعة الدول العربية للمساعدة في عقد اختبار للمترجمين الفوريين والمترجمين التحريريين لشغل المناصب الشاغرة في نيروبي.
    11. Urges those States that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 11- تحث الدول التي لم تستجب بعد للرسائل التي أحالتها الممثلة الخاصة إليها على الرد عليها دون مزيد من الإبطاء؛
    11. Urges those States that have not yet responded to the communications transmitted to them by the Special Representative to answer without further delay; UN 11- تحث الدول التي لم تستجب بعد للرسائل التي أحالتها الممثلة الخاصة إليها على الرد عليها دون مزيد من الإبطاء؛
    124. The Group calls upon those Member States, public and private institutions that have not yet responded to its requests for information to assist the Group in fulfilling its mandate by transmitting their replies in as timely a manner as possible. UN 124 - ويهيب الفريق بالدول الأعضاء والمؤسسات العامة والخاصة التي لم تستجب بعد لطلباته بشأن الإدلاء بمعلومات أن تساعد الفريق في الاضطلاع بولايته عن طريق موافاته بردودها في أقرب وقت ممكن.
    In its recommendation 40/39 the Implementation Committee, among other things, had noted with concern that some of the Parties had not yet responded to the request contained in decision XIX/26 to report on the establishment of their licensing systems. UN وفي جملة أمور، أحاطت لجنة التنفيذ علماً مع القلق في توصيتها 40/39 بأن بعض الأطراف لم تستجب بعد للطلب الوارد في المقرَّر 19/26 بأن تبلِّغ عن إنشاء نُظم التراخيص الخاصة بها.
    12. The Special Rapporteur would like to reiterate his interest in receiving a reply from those Governments that have not yet responded to requests for information sent in the course of this year, as well as in previous years. UN 12- ويود المقرر الخاص أن يؤكد مجدداً حرصه على تلقي إجابة من الحكومات التي لم تستجب بعد لما أرسله إليها هذا العام، وفي الأعوام السابقة كذلك، من طلبات لموافاته بمعلومات.
    To facilitate the implementation of the Bali Strategic Plan objectives, particularly in relation to technology support, Governments which have not yet responded to the offer of data sets can still do so. UN 67 - بُغية تسهيل أهداف خطة بالي الاستراتيجية وبخاصة فيما يتعلق بالدعم التكنولوجي، فإن الحكومات التي لم تستجب بعد للعرض المتعلق بمجموعات البيانات، لا يزال في وسعها أن تفعل ذلك.
    It has taken note with concern that construction in Jebel Abu Ghneim/Har Homa continues and that Israel has not yet complied with calls for its immediate suspension. UN وقد أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما مع القلق بمواصلة عملية البناء في جبل أبو غنيم/هار حوما وبأن اسرائيل لم تستجب بعد للنداءات الداعية الى وقف البناء على الفور.
    The Special Rapporteur would like to thank the Governments that have responded positively to his requests for visits and to urge Governments that have not yet done so to provide a response. UN ويود المقرر الخاص أن يتوجه بالشكر إلى الحكومات التي ردت بالإيجاب على طلباته المتعلقة بإجراء زيارات ويحث الحكومات التي لم تستجب بعد لطلباته على أن توافيه بردودها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus