"تستحق أن تعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • deserve to know
        
    • deserves to know
        
    • deserved to know
        
    The first responders who show up when you call 911 deserve to know that this city has their backs if the unthinkable happens. Open Subtitles أول المستجيبين الذين تظهر عند استدعاء 911 تستحق أن تعرف أن هذه المدينة لديها ظهورهم إذا كان لا يمكن تصوره يحدث.
    But you at least deserve to know the truth. Open Subtitles ولكن أنت على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة.
    But you at least deserve to know the truth. Open Subtitles ولكن أنت على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة.
    Don't you think she at least deserves to know the truth? Open Subtitles ألا تعتقد أنها على الأقل تستحق أن تعرف الحقيقة ؟
    I think this Assembly deserves to know what those changes are. UN وأعتقد أن الجمعية العامة هذه تستحق أن تعرف ماهية هذه التغييرات.
    He told me that her family deserved to know the truth. Open Subtitles لقد أخبرني أن عائلتها تستحق أن تعرف الحقيقة.
    I just don't wanna keep things from you, okay? I mean, you deserve to know what's happening. Open Subtitles أنا فقط لا أودُ أن أخبأ الأمور عنك أعني، أنتَ تستحق أن تعرف ما يحدث
    It's painful to talk about, but you deserve to know. Open Subtitles إنه شيئ مؤلم أن أتحدث عنه ولكنك تستحق أن تعرف
    I think I deserve to know when my wife gets hurt. Open Subtitles أعتقد أنني تستحق أن تعرف عندما يتأذى زوجتي.
    You deserve to know... that you were right about me. Open Subtitles أنت تستحق أن تعرف... بأنّك كُنت مُحق عنّي.
    The Lewises deserve to know what happened to their son. Get away from me. Open Subtitles إن Lewises تستحق أن تعرف ما حدث لابنهما.
    Taffie does deserve to know the truth. Open Subtitles تافي بالفعل تستحق أن تعرف الحقيقة.
    You don't deserve to know any of this. Open Subtitles أنت لا تستحق أن تعرف أي شيء من هذا.
    She doesn't think she wants to be married to me anymore and now she's gonna be even more pissed that I told you, but I think, you know, you deserve to know the truth. Open Subtitles انها لا اعتقد انها تريد أن تكون متزوجة من لي بعد الآن وهي الآن سيصبح حتى أكثر سكران أن قلت لك، ولكن أعتقد، كما تعلمون، تستحق أن تعرف الحقيقة.
    She deserves to know the truth. And it's not fair to you. Open Subtitles إنها تستحق أن تعرف الحقيقة وليس من الإنصاف لك
    And I think she deserves to know what really happened. Open Subtitles و أظن بأنها تستحق أن تعرف ما حدث فعلاً
    He feels if she's down there, the family deserves to know. Open Subtitles يشعر أنها فى الأسفل هناك الأسرة تستحق أن تعرف
    She deserves to know. Or else she's going to be a dumb bitch the rest of her life. Open Subtitles إنّها تستحق أن تعرف أيضاً، وإلا ستكون حقيرة غبية لبقية حياتها
    Either way, she deserves to know the truth. Open Subtitles في جميع الأحوال , هي تستحق أن تعرف الحقيقة
    She deserves to know the truth, right? Open Subtitles أنها تستحق أن تعرف الحقيقة، أليس كذلك؟
    I thought you deserved to know. Open Subtitles اعتقدت أنك تستحق أن تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus